Anterior Próxima
Letra em Russo
Лунный дым на голубых лугах,
Туманна даль за рекой,
Сонный мор
Рожь повалил в полях
Над всем луна и покой.
Лишь пилигрим, странник без дома,
Мимо опять проходит,
Вечно один
В пустом безлюдном краю.
Ночь как ночь,
Сколько их было здесь,
Не важен год или век.
Лунный дым снами наполнил лес,
Сквозь них скользит человек
О, пилигрим, знаешь ли странник,
Что за тобой, лишь светает,
Люди идут
И попадают след в след
Не слышат
Не видят тень твою,
Но попадают след в след,
Но помнят, но ищут
Двадцать сотен лет.
Каждый день
Помнит, как странный сон,
Его приход, этот свет.
О, пилигрим, знаешь ли странник,
Что за тобой, лишь светает,
Люди идут
И попадают след в след
Не слышат
Не видят тень твою,
Но попадают след в след,
Но помнят, но ищут
Двадцать сотен лет.
Не слышат
Не видят тень твою,
Но попадают след в след...
Но помнят, но ищут
Двадцать сотен лет.
Туманна даль за рекой,
Сонный мор
Рожь повалил в полях
Над всем луна и покой.
Лишь пилигрим, странник без дома,
Мимо опять проходит,
Вечно один
В пустом безлюдном краю.
Ночь как ночь,
Сколько их было здесь,
Не важен год или век.
Лунный дым снами наполнил лес,
Сквозь них скользит человек
О, пилигрим, знаешь ли странник,
Что за тобой, лишь светает,
Люди идут
И попадают след в след
Не слышат
Не видят тень твою,
Но попадают след в след,
Но помнят, но ищут
Двадцать сотен лет.
Каждый день
Помнит, как странный сон,
Его приход, этот свет.
О, пилигрим, знаешь ли странник,
Что за тобой, лишь светает,
Люди идут
И попадают след в след
Не слышат
Не видят тень твою,
Но попадают след в след,
Но помнят, но ищут
Двадцать сотен лет.
Не слышат
Не видят тень твою,
Но попадают след в след...
Но помнят, но ищут
Двадцать сотен лет.
Tradução em Português
Fumo lunar nos prados azuis,
Nebulosa é a distância além do rio,
A peste sonolenta
Derrubou o centeio nos campos
Sobre tudo a lua e a paz.
Apenas o peregrino, viajante sem casa,
Passa de novo ao lado,
Eternamente sozinho
Na terra vazia e despovoada.
Uma noite como qualquer outra,
Quantas delas houve aqui,
Não importa o ano ou o século.
O fumo lunar encheu a floresta de sonhos,
Através deles desliza um homem
Oh, peregrino, sabes tu viajante,
Que atrás de ti, mal amanhece,
As pessoas vão
E acertam pegada na pegada
Não ouvem
Não veem a tua sombra,
Mas acertam pegada na pegada,
Mas lembram, mas procuram
Há vinte centenas de anos.
Cada dia
Lembra, como um sonho estranho,
A sua chegada, esta luz.
Oh, peregrino, sabes tu viajante,
Que atrás de ti, mal amanhece,
As pessoas vão
E acertam pegada na pegada
Não ouvem
Não veem a tua sombra,
Mas acertam pegada na pegada,
Mas lembram, mas procuram
Há vinte centenas de anos.
Não ouvem
Não veem a tua sombra,
Mas acertam pegada na pegada...
Mas lembram, mas procuram
Há vinte centenas de anos.
Nebulosa é a distância além do rio,
A peste sonolenta
Derrubou o centeio nos campos
Sobre tudo a lua e a paz.
Apenas o peregrino, viajante sem casa,
Passa de novo ao lado,
Eternamente sozinho
Na terra vazia e despovoada.
Uma noite como qualquer outra,
Quantas delas houve aqui,
Não importa o ano ou o século.
O fumo lunar encheu a floresta de sonhos,
Através deles desliza um homem
Oh, peregrino, sabes tu viajante,
Que atrás de ti, mal amanhece,
As pessoas vão
E acertam pegada na pegada
Não ouvem
Não veem a tua sombra,
Mas acertam pegada na pegada,
Mas lembram, mas procuram
Há vinte centenas de anos.
Cada dia
Lembra, como um sonho estranho,
A sua chegada, esta luz.
Oh, peregrino, sabes tu viajante,
Que atrás de ti, mal amanhece,
As pessoas vão
E acertam pegada na pegada
Não ouvem
Não veem a tua sombra,
Mas acertam pegada na pegada,
Mas lembram, mas procuram
Há vinte centenas de anos.
Não ouvem
Não veem a tua sombra,
Mas acertam pegada na pegada...
Mas lembram, mas procuram
Há vinte centenas de anos.
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Alegoria Bíblica
Esta canção é uma das mais profundas do álbum, contendo uma referência clara (embora não explicitada pela censura) a Jesus Cristo.
Esta canção é uma das mais profundas do álbum, contendo uma referência clara (embora não explicitada pela censura) a Jesus Cristo.
• Vinte Centenas de Anos: A referência a «vinte centenas de anos» (2000 anos) de pessoas a procurar e a seguir «pegada na pegada» o peregrino solitário situa a canção num contexto cristão. O «Peregrino» é descrito como alguém sem casa, que passa eternamente sozinho, trazendo uma luz que é lembrada como um sonho.
• Atmosfera Mística: A letra de Margarita Pushkina cria uma paisagem onírica («fumo lunar», «prados azuis», «peste sonolenta») que contrasta com a realidade dura do século XX. O viajante é uma figura etérea («não veem a tua sombra»), sugerindo uma presença espiritual em vez de física.
• Continuidade Histórica: A frase «Não importa o ano ou o século» sublinha a intemporalidade da busca espiritual humana, persistindo mesmo numa sociedade oficialmente ateísta como a URSS.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Странник | [STRAN-nik] | Viajante / Peregrino / Errante | Substantivo masculino. De 'Strana' (País/Lado). |
| Рожь | [Rozh] | Centeio | Substantivo feminino. Cereal essencial na Rússia. |
| След | [Slyed] | Pegada / Rasto | Substantivo masculino. |
| Пилигрим | [Pi-li-GRIM] | Peregrino | Palavra de origem latina, usada em contextos religiosos/poéticos. |
| Тень | [Tyen'] | Sombra | Substantivo feminino. |
| Луг | [Lug] | Prado / Campina | Plural: Luga / Lugakh (Prepositivo). |
Parte 2: Adjetivos Curtos (Kratkiye prilagatelnye)
Para dar um tom poético e solene, a letra usa a forma curta do adjetivo:• Туманна даль (A distância é nebulosa) - em vez da forma completa Туманная.
• Esta forma é usada quase exclusivamente como predicado («A distância é...») e é comum na literatura clássica.
Parte 3: A Expressão «Sled v sled»
A expressão След в след (literalmente «pegada em pegada») significa seguir alguém exatamente pelo mesmo caminho, imitando os seus passos ou ações.• Usa a preposição В com o Acusativo, indicando direção/movimento para dentro da pegada anterior.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Сколько лет люди ищут странника?
Há quantos anos as pessoas procuram o viajante?
Liga os elementos da paisagem à tradução:
Russo:
Лес
Луг
Река
Português:
Prado
Rio
Floresta
Что люди делают, идя за странником?
O que fazem as pessoas, indo atrás do viajante?
