Anterior Próxima
1. Quem ameaça (Nominativo): Опасность (O perigo).
2. A quem ameaça (Dativo): Нам (A nós).
3. Com o quê ameaça (Instrumental): Острием (Com uma ponta afiada).
Letra em Russo
Опасность с неба нам грозит, она уже на чертеже,
Опасность с неба нам грозит и нам не спрятаться уже.
Опасность с неба нам грозит, уже грохочет дальний гром
Опасность с неба нам грозит, грозит коварным острием.
Делят мир на части, ломают, будто хлеб,
Но звезды не погаснут пока мы видим свет.
Пока мы понимаем тоскуя и любя
Планета голубая Земля она ничья.
Опасность с неба грозит, как обруч стягивает шар,
Опасность с неба нам грозит и разгорается пожар
Опасность с неба нам грозит, нас держит тоненькая нить,
Опасность с неба нам грозит гадаем жить или не жить.
Делят мир на части, ломают, будто хлеб,
Но звезды не погаснут пока мы видим свет.
Пока мы понимаем тоскуя и любя
Планета голубая Земля она ничья.
Опасность с неба нам грозит, она уже на чертеже,
Опасность с неба нам грозит и нам не спрятаться уже.
Опасность с неба нам грозит, уже грохочет дальний гром
Опасность с неба нам грозит, грозит коварным острием.
Опасность с неба нам грозит и нам не спрятаться уже.
Опасность с неба нам грозит, уже грохочет дальний гром
Опасность с неба нам грозит, грозит коварным острием.
Делят мир на части, ломают, будто хлеб,
Но звезды не погаснут пока мы видим свет.
Пока мы понимаем тоскуя и любя
Планета голубая Земля она ничья.
Опасность с неба грозит, как обруч стягивает шар,
Опасность с неба нам грозит и разгорается пожар
Опасность с неба нам грозит, нас держит тоненькая нить,
Опасность с неба нам грозит гадаем жить или не жить.
Делят мир на части, ломают, будто хлеб,
Но звезды не погаснут пока мы видим свет.
Пока мы понимаем тоскуя и любя
Планета голубая Земля она ничья.
Опасность с неба нам грозит, она уже на чертеже,
Опасность с неба нам грозит и нам не спрятаться уже.
Опасность с неба нам грозит, уже грохочет дальний гром
Опасность с неба нам грозит, грозит коварным острием.
Tradução em Português
O perigo ameaça-nos do céu, ele já está no desenho técnico,
O perigo ameaça-nos do céu e já não nos podemos esconder.
O perigo ameaça-nos do céu, já ribomba o trovão distante
O perigo ameaça-nos do céu, ameaça com uma ponta afiada traiçoeira.
Dividem o mundo em partes, partem-no, como se fosse pão,
Mas as estrelas não se apagarão enquanto virmos a luz.
Enquanto compreendermos, angustiando-nos e amando
A planeta azul Terra, ela não é de ninguém.
O perigo ameaça do céu, como um arco aperta a esfera,
O perigo ameaça-nos do céu e deflagra um incêndio
O perigo ameaça-nos do céu, segura-nos um fiozinho fino,
O perigo ameaça-nos do céu, adivinhamos viver ou não viver.
Dividem o mundo em partes, partem-no, como se fosse pão,
Mas as estrelas não se apagarão enquanto virmos a luz.
Enquanto compreendermos, angustiando-nos e amando
A planeta azul Terra, ela não é de ninguém.
O perigo ameaça-nos do céu, ele já está no desenho técnico,
O perigo ameaça-nos do céu e já não nos podemos esconder.
O perigo ameaça-nos do céu, já ribomba o trovão distante
O perigo ameaça-nos do céu, ameaça com uma ponta afiada traiçoeira.
O perigo ameaça-nos do céu e já não nos podemos esconder.
O perigo ameaça-nos do céu, já ribomba o trovão distante
O perigo ameaça-nos do céu, ameaça com uma ponta afiada traiçoeira.
Dividem o mundo em partes, partem-no, como se fosse pão,
Mas as estrelas não se apagarão enquanto virmos a luz.
Enquanto compreendermos, angustiando-nos e amando
A planeta azul Terra, ela não é de ninguém.
O perigo ameaça do céu, como um arco aperta a esfera,
O perigo ameaça-nos do céu e deflagra um incêndio
O perigo ameaça-nos do céu, segura-nos um fiozinho fino,
O perigo ameaça-nos do céu, adivinhamos viver ou não viver.
Dividem o mundo em partes, partem-no, como se fosse pão,
Mas as estrelas não se apagarão enquanto virmos a luz.
Enquanto compreendermos, angustiando-nos e amando
A planeta azul Terra, ela não é de ninguém.
O perigo ameaça-nos do céu, ele já está no desenho técnico,
O perigo ameaça-nos do céu e já não nos podemos esconder.
O perigo ameaça-nos do céu, já ribomba o trovão distante
O perigo ameaça-nos do céu, ameaça com uma ponta afiada traiçoeira.
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Guerra Fria e a Iniciativa de Defesa Estratégica
Lançada em 1987, esta canção é um reflexo direto dos medos da Guerra Fria, especificamente a ameaça de armas espaciais (o programa "Guerra das Estrelas" ou SDI).
Lançada em 1987, esta canção é um reflexo direto dos medos da Guerra Fria, especificamente a ameaça de armas espaciais (o programa "Guerra das Estrelas" ou SDI).
• O Perigo do Céu: A referência a ameaças "no desenho técnico" (чертеж) e "ponta afiada" (острие) alude aos satélites e mísseis balísticos que pairavam sobre o mundo, prontos a serem lançados a qualquer momento.
• A Terra não é de Ninguém (Ничья): O refrão contém uma mensagem pacifista e ecológica poderosa para a época: a Terra não pertence a blocos políticos (EUA ou URSS) nem pode ser dividida como pão. Pertence a si mesma ou à humanidade como um todo, transcendendo fronteiras.
• Viver ou não viver: Uma paráfrase moderna do dilema shakespeariano, aplicada não a um indivíduo, mas à sobrevivência da espécie humana presa por um "fiozinho fino" (o equilíbrio nuclear).
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Опасность | [A-PAS-nast'] | Perigo | Substantivo feminino. |
| Грозит | [Gra-ZIT] | Ameaça | Verbo 'Grozit'' (Ameaçar). Exige Dativo (a quem) e Instrumental (com o quê). |
| Чертеж | [Chir-TYOZH] | Desenho técnico / Planta / Esboço | Substantivo masculino. |
| Острие | [Ast-ri-YE] | Ponta afiada / Gume | Substantivo neutro. |
| Пожар | [Pa-ZHAR] | Incêndio | Substantivo masculino. |
| Ничья | [Ni-CHYA] | De ninguém | Pronome possessivo negativo (Feminino). |
Parte 2: Regência do Verbo «Grozit'» (Ameaçar)
O verbo Грозить (Ameaçar) tem uma regência específica:1. Quem ameaça (Nominativo): Опасность (O perigo).
2. A quem ameaça (Dativo): Нам (A nós).
3. Com o quê ameaça (Instrumental): Острием (Com uma ponta afiada).
Parte 3: Pronomes Negativos Possessivos
Para dizer que algo não pertence a ninguém, usa-se Ничей (Masculino), Ничья (Feminino), Ничьё (Neutro), Ничьи (Plural).• Земля (Feminino) → Она ничья (Ela não é de ninguém).
• Этот дом ничей (Esta casa não é de ninguém).
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Откуда грозит опасность?
De onde ameaça o perigo?
Liga as comparações da música:
Russo:
Опасность
Жизнь
Мир
Português:
Partem como pão
Aperta como um arco
Segura por um fio fino
Чья планета Земля в песне?
De quem é o planeta Terra na música?
