Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Насколько по кайфу быть здесь мне
Большая река течет по мне
Насколько по кайфу быть здесь мне
Река... Гора... Трава... Рука...
[Куплет 2]
Какая свеча в моем окне?
Какая рука в моей руке?
Насколько по кайфу быть здесь мне
Река... Гора... Трава... Рука...
Насколько по кайфу быть здесь мне
Большая река течет по мне
Насколько по кайфу быть здесь мне
Река... Гора... Трава... Рука...
[Куплет 2]
Какая свеча в моем окне?
Какая рука в моей руке?
Насколько по кайфу быть здесь мне
Река... Гора... Трава... Рука...
Tradução em Português
[Estrofe 1]
O quão em êxtase é para mim estar aqui
Um grande rio flui por mim
O quão em êxtase é para mim estar aqui
Rio... Montanha... Erva... Mão...
[Estrofe 2]
Que vela na minha janela?
Que mão na minha mão?
O quão em êxtase é para mim estar aqui
Rio... Montanha... Erva... Mão...
O quão em êxtase é para mim estar aqui
Um grande rio flui por mim
O quão em êxtase é para mim estar aqui
Rio... Montanha... Erva... Mão...
[Estrofe 2]
Que vela na minha janela?
Que mão na minha mão?
O quão em êxtase é para mim estar aqui
Rio... Montanha... Erva... Mão...
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Minimalismo Zen e Contemplação da Natureza
«Река» (O Rio) é um exemplo perfeito do lado mais contemplativo e místico de Boris Grebenshchikov e dos Aquarium no início dos anos 80. A canção assemelha-se a um mantra ou a um haiku japonês.
«Река» (O Rio) é um exemplo perfeito do lado mais contemplativo e místico de Boris Grebenshchikov e dos Aquarium no início dos anos 80. A canção assemelha-se a um mantra ou a um haiku japonês.
• Contraste de Linguagem: A letra mistura a gíria de rua soviética «по кайфу» (estar em êxtase / dar prazer / estar 'mocado') com arquétipos clássicos da natureza (Rio, Montanha, Erva). Esta fusão do profano com o sagrado é uma imagem de marca do rock russo, elevando um estado de relaxamento boémio a uma meditação espiritual quase budista.
• A Dissolução do Ego: A imagem do «grande rio a fluir por mim» sugere uma perda de fronteiras entre o indivíduo e a natureza. O herói não está apenas a observar o rio; ele tornou-se parte da paisagem, num estado de aceitação total do momento presente.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Река | [Ri-KA] | Rio | Substantivo feminino. |
| Гора | [Ga-RA] | Montanha | Substantivo feminino. |
| Трава | [Tra-VA] | Erva / Relva | Substantivo feminino. |
| Рука | [Ru-KA] | Mão / Braço | Substantivo feminino. |
| Свеча | [Svi-CHA] | Vela | Substantivo feminino. |
| Кайф | [Kayf] | Êxtase / Prazer | Gíria popularizada nos anos 70/80 para um estado de grande prazer ou relaxamento. |
Parte 2: A Omissão do Verbo «Estar»
No russo moderno, o verbo «быть» (ser/estar) é omitido no tempo presente. Na frase «Какая свеча в моем окне?» (Que vela na minha janela?), compreende-se implicitamente o verbo estar: «Que vela [está] na minha janela?». O contexto e as preposições dão a indicação de localização.Parte 3: A Preposição «По» com o Dativo
A expressão «течет по мне» (flui por mim / através de mim / sobre mim) utiliza a preposição По seguida do pronome pessoal no Caso Dativo (мне). Esta estrutura é muito usada em russo para indicar movimento ao longo de uma superfície ou de um espaço contínuo (ex: гулять по городу - passear pela cidade).Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что течет по герою песни?
O que flui pelo herói da canção?
Faz a correspondência entre as palavras curtas da música e a sua tradução:
Russo:
Гора
Рука
Трава
Português:
Montanha
Erva
Mão
Что означает выражение «по кайфу»?
O que significa a expressão de gíria «по кайфу»?
🎵 Outras Músicas de "Синий альбом"
1
Железнодорожная вода
Railroad Water
Água Ferroviária
2
Герои рок-н-ролла
Heroes of Rock-n-Roll
Heróis do Rock-n-roll
3
Гость
Guest
O Convidado
5
Электрический пёс
Electric Dog
O Cão Elétrico
6
Все, что я хочу
All I Want
Tudo o que eu quero
7
Чай
Tea
Chá
8
Плоскость
Plane
O Plano
9
Рутман
Rutman (Rootsman)
Rutman
10
В подобную ночь
On a Night Like This
Numa Noite Semelhante
11
Единственный дом
The Only Home
A Única Casa
13
Пионерская, 38
Pionerskaya, 38
Pionerskaya, 38
14
14
14
14
15
Вызываю огонь на себя
I Draw Fire Upon Myself
Chamo o Fogo Sobre Mim
