Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Танцуем всю ночь, танцуем весь день
В эфире опять одна дребедень
Но это не зря
Хотя, может быть, невзначай
Гармония мира не знает границ
Сейчас
Мы будем пить чай
[Куплет 2]
Прекрасна ты, достаточен я
Наверное, мы плохая семья
Но это не зря
Хотя, может быть, невзначай
Гармония мира не знает границ
Сейчас
Мы будем пить чай
[Куплет 3]
Мне кажется, мы — как в старом кино
Пора обращать воду в вино
И это не зря
Хотя, может быть, невзначай
Гармония мира не знает границ
Сейчас
Мы будем пить чай
Танцуем всю ночь, танцуем весь день
В эфире опять одна дребедень
Но это не зря
Хотя, может быть, невзначай
Гармония мира не знает границ
Сейчас
Мы будем пить чай
[Куплет 2]
Прекрасна ты, достаточен я
Наверное, мы плохая семья
Но это не зря
Хотя, может быть, невзначай
Гармония мира не знает границ
Сейчас
Мы будем пить чай
[Куплет 3]
Мне кажется, мы — как в старом кино
Пора обращать воду в вино
И это не зря
Хотя, может быть, невзначай
Гармония мира не знает границ
Сейчас
Мы будем пить чай
Tradução em Português
[Estrofe 1]
Dançamos a noite toda, dançamos o dia todo
Na emissão novamente apenas uma lixeira
Mas isso não é em vão
Embora, talvez, por acaso
A harmonia do mundo não conhece fronteiras
Agora
Nós vamos beber chá
[Estrofe 2]
És bela tu, sou suficiente eu
Provavelmente, nós somos uma má família
Mas isso não é em vão
Embora, talvez, por acaso
A harmonia do mundo não conhece fronteiras
Agora
Nós vamos beber chá
[Estrofe 3]
Parece-me que nós — como num filme antigo
É hora de transformar a água em vinho
E isso não é em vão
Embora, talvez, por acaso
A harmonia do mundo não conhece fronteiras
Agora
Nós vamos beber chá
Dançamos a noite toda, dançamos o dia todo
Na emissão novamente apenas uma lixeira
Mas isso não é em vão
Embora, talvez, por acaso
A harmonia do mundo não conhece fronteiras
Agora
Nós vamos beber chá
[Estrofe 2]
És bela tu, sou suficiente eu
Provavelmente, nós somos uma má família
Mas isso não é em vão
Embora, talvez, por acaso
A harmonia do mundo não conhece fronteiras
Agora
Nós vamos beber chá
[Estrofe 3]
Parece-me que nós — como num filme antigo
É hora de transformar a água em vinho
E isso não é em vão
Embora, talvez, por acaso
A harmonia do mundo não conhece fronteiras
Agora
Nós vamos beber chá
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Cultura dos «Flats» e a Censura na TV Soviética
Esta canção descontraída capta a essência da boémia de Leningrado nos anos 70 e início dos 80. Boris Grebenshchikov recorda que essa década consistia essencialmente em vaguear de apartamento em apartamento (os chamados «flats» ou quartos em apartamentos comunitários), discutir arte e «beber chá» (um eufemismo que frequentemente incluía álcool).
Esta canção descontraída capta a essência da boémia de Leningrado nos anos 70 e início dos 80. Boris Grebenshchikov recorda que essa década consistia essencialmente em vaguear de apartamento em apartamento (os chamados «flats» ou quartos em apartamentos comunitários), discutir arte e «beber chá» (um eufemismo que frequentemente incluía álcool).
• Censura Televisiva: Em 1982, os Aquarium foram convidados para gravar esta música no programa de TV «Veselye Rebyata». No entanto, a linha «В эфире опять одна дребедень» (Na emissão novamente apenas uma lixeira/lixo) ofendeu os trabalhadores da televisão estatal. A banda foi obrigada a alterar a letra para «Отложим на завтра всю дребедень» (Adiaremos para amanhã todo o lixo) para poder atuar.
• Água em Vinho: A referência bíblica à transformação da água em vinho (as Bodas de Caná) é aqui usada com leveza, simbolizando a capacidade da juventude de transformar o mundano (a vida soviética cinzenta) em algo festivo e milagroso dentro das suas próprias cozinhas.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Чай | [Chay] | Chá | Substantivo masculino. Bebida central na cultura social russa. |
| Дребедень | [Dri-bi-DYEN'] | Lixo / Disparate / Ninharias | Gíria ou termo coloquial para algo sem valor. |
| Невзначай | [Niv-zna-CHAY] | Por acaso / Sem querer | Advérbio que rima com 'Chay'. |
| Эфир | [E-FIR] | Emissão / Ar (TV ou Rádio) | Da palavra 'Éter'. Usada na expressão 'В эфире' (Em direto / No ar). |
| Граница | [Gra-NI-tsa] | Fronteira / Limite | Substantivo feminino. 'Не знает границ' (Não conhece limites). |
| Кино | [Ki-NO] | Cinema / Filme | Substantivo neutro indeclinável. |
Parte 2: Futuro Imperfeito (Verbo Быть + Infinitivo)
Para expressar uma ação contínua ou habitual no futuro, o russo utiliza o verbo auxiliar «Быть» conjugado no futuro, seguido do infinitivo do verbo principal.• Мы будем пить чай (Nós vamos beber chá / Estaremos a beber chá).
Parte 3: O Uso do Dativo em «Мне кажется»
A expressão «Мне кажется» (Parece-me) é uma construção impessoal muito comum.• O sujeito lógico da frase (a pessoa que tem a opinião) coloca-se no Caso Dativo: Мне (A mim).
• O verbo «Казаться» concorda com o sujeito gramatical (se houver) ou fica na 3ª pessoa do singular (Кажется) se a frase seguinte for uma oração subordinada com «что» ou «как».
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что герои собираются пить сейчас?
O que os heróis se preparam para beber agora?
Faz a correspondência entre os substantivos russos e a sua tradução em português:
Russo:
Дребедень
Граница
Эфир
Português:
Lixo / Disparate
Fronteira
Emissão (TV/Rádio)
Во что пора обращать воду в третьем куплете?
Em que bebida é hora de transformar a água na terceira estrofe?
🎵 Outras Músicas de "Синий альбом"
1
Железнодорожная вода
Railroad Water
Água Ferroviária
2
Герои рок-н-ролла
Heroes of Rock-n-Roll
Heróis do Rock-n-roll
3
Гость
Guest
O Convidado
5
Электрический пёс
Electric Dog
O Cão Elétrico
6
Все, что я хочу
All I Want
Tudo o que eu quero
8
Плоскость
Plane
O Plano
9
Рутман
Rutman (Rootsman)
Rutman
10
В подобную ночь
On a Night Like This
Numa Noite Semelhante
11
Единственный дом
The Only Home
A Única Casa
12
Река
River
O Rio
13
Пионерская, 38
Pionerskaya, 38
Pionerskaya, 38
14
14
14
14
15
Вызываю огонь на себя
I Draw Fire Upon Myself
Chamo o Fogo Sobre Mim
