Anterior Próxima
← Voltar para Алла ПугачёваАлла Пугачёва

Непогода

Nepogoda

Mau Tempo

Álbum: Речной трамвайчик
Compositor: Alla Pugacheva
Letrista: Ilya Reznik
Arranjador: Alla Pugacheva

Letra em Russo

Как и в сотни раз, вновь зима пришла
Я на трон любви ледяной взошла
И замерзла так - нету больше сил
О любви меня ты зачем просил?

[Припев]
Кружит тихо, кружит тихо непогода
Кружит тихо наш последний снег
Как решиться, мне в такую непогоду
Как решиться совершить побег

Что ли поменять жизни колесо
И к судьбе махнуть встречной полосой?
Но на всех шоссе не растаял лед
И меня к тебе все равно несет

[Припев]
Кружит тихо, кружит тихо непогода
Кружит тихо наш последний снег
Как решиться, мне в такую непогоду
Как решиться совершить побег

Как и в сотни раз, вновь зима пришла
Я на трон любви ледяной взошла
И замерзла так - ну нету больше сил
О любви меня ты зачем просил?

[Припев]
Кружит тихо, кружит тихо непогода
Кружит тихо наш последний снег
Как решиться, мне в такую непогоду
Как решиться совершить побег

Tradução em Português

Como em centenas de vezes, de novo o inverno chegou
Ao trono de um amor gelado eu subi
E congelei tanto - já não tenho mais forças
Por que me pediste amor?

[Refrão]
Gira silencioso, gira silencioso o mau tempo
Gira silenciosa a nossa última neve
Como decidir-me, em tal mau tempo
Como decidir-me a realizar a fuga

Que tal mudar a roda da vida
E acenar ao destino pela faixa contrária?
Mas em todas as autoestradas o gelo não derreteu
E para ti sou levada de qualquer maneira

[Refrão]
Gira silencioso, gira silencioso o mau tempo
Gira silenciosa a nossa última neve
Como decidir-me, em tal mau tempo
Como decidir-me a realizar a fuga

Como em centenas de vezes, de novo o inverno chegou
Ao trono de um amor gelado eu subi
E congelei tanto - ora, já não tenho mais forças
Por que me pediste amor?

[Refrão]
Gira silencioso, gira silencioso o mau tempo
Gira silenciosa a nossa última neve
Como decidir-me, em tal mau tempo
Como decidir-me a realizar a fuga

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Trono Gelado e a Metáfora do Inverno Russo
O Inverno como Estado de Espírito: Nesta canção, o inverno não é apenas uma estação, mas uma metáfora para o esgotamento emocional. O «trono de amor gelado» (трон любви ледяной) sugere uma posição de poder ou destaque (a própria carreira de Pugacheva) que, no entanto, é solitária e fria.

Simbolismo Rodoviário: A letra utiliza termos como «колесо» (roda), «шоссе» (autoestrada) e «встречная полоса» (faixa contrária), refletindo a vida como uma viagem perigosa onde o condutor perde o controlo devido ao gelo, sendo levado inevitavelmente de volta ao passado.

A Dúvida da Fuga: O termo «побег» (fuga) aqui tem um peso existencial. Não é apenas fugir de uma pessoa, mas fugir de um ciclo de sofrimento que se repete «centenas de vezes».

Minimalismo Poético: A repetição de «кружит тихо» (gira silenciosamente) cria uma sensação hipnótica e sufocante, simulando o cair constante da neve que isola os amantes e impede a partida.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Непогода[Ni-pa-GO-da]Mau tempo / IntempérieSubstantivo feminino; refere-se a condições atmosféricas adversas (neve, tempestade).
Взошла[Vza-SHLA]Subi / AscendiPassado feminino do verbo 'Vzoyti' (subir para um lugar elevado, como um trono).
Кружит[KRU-zhit]Gira / RedopiaDo verbo 'Kruzhit''. Descreve o movimento circular da neve ao cair com o vento.
Побег[Pa-BYEK]FugaSubstantivo masculino; o ato de escapar de uma prisão ou situação difícil.
Встречной[VSTRYECH-nay]Contrária / OpostaAdjetivo que descreve algo que vem de frente (como a faixa de rodagem oposta).
Растаял[Ras-TA-yal]DerreteuPassado masculino do verbo 'Rastayat'' (passar do estado sólido/gelo para líquido).

Parte 2: Verbos de Movimento e o Prefixo «В-»
O verbo Взошла (subi) utiliza o prefixo вз- (ou в-), que indica um movimento ascendente.
• É comummente usado para subir montanhas, escadas ou, como na letra, um trono.

Parte 3: Construções Impessoais de Dificuldade
A frase Как решиться мне (Como decidir-me / Como vou eu decidir) é uma construção dativa.
• O pronome мне (a mim/me) em conjunto com o infinitivo reflexivo решиться expressa a dificuldade subjetiva do sujeito em tomar uma atitude perante uma força externa maior (o mau tempo).

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

На какой трон взошла героиня?

Em que trono subiu a heroína?

Faz a correspondência entre os elementos da estrada e os seus estados na letra:

Russo:
Шоссе
Лёд
Колесо
Português:
Mudar (Поменять)
Não derreteu (Не растаял)
Autoestrada

Что кружит тихо в непогоду?

O que gira silenciosamente durante o mau tempo?