Anterior Próxima
Letra em Russo
По улице моей который год
Звучат шаги - мои друзья уходят
Друзей моих медлительный уход
Той темноте за окнами угоден
О, одиночество, как твой характер крут!
Посверкивая циркулем железным
Как холодно ты замыкаешь круг
Невнемля увереньям бесполезным
Дай стать на цыпочки в твоем лесу
На том конце замедленного жеста
Найти листву и поднести к лицу
И ощутить сиротство, как блаженство
Даруй мне тишь твоих библиотек
Твоих концертов строгие мотивы
И - мудрая - я позабуду тех
Кто умерли или доселе живы
И я познаю мудрость и печаль
Свой тайный смысл доверят мне предметы
Природа, прислонясь к моим плечам
Объявит свои детские секреты
И вот тогда - из слез, из темноты
Из бедного невежества былого
Друзей моих прекрасные черты
Появятся и растворятся снова
Друзей моих прекрасные черты
Появятся и растворятся снова...
Звучат шаги - мои друзья уходят
Друзей моих медлительный уход
Той темноте за окнами угоден
О, одиночество, как твой характер крут!
Посверкивая циркулем железным
Как холодно ты замыкаешь круг
Невнемля увереньям бесполезным
Дай стать на цыпочки в твоем лесу
На том конце замедленного жеста
Найти листву и поднести к лицу
И ощутить сиротство, как блаженство
Даруй мне тишь твоих библиотек
Твоих концертов строгие мотивы
И - мудрая - я позабуду тех
Кто умерли или доселе живы
И я познаю мудрость и печаль
Свой тайный смысл доверят мне предметы
Природа, прислонясь к моим плечам
Объявит свои детские секреты
И вот тогда - из слез, из темноты
Из бедного невежества былого
Друзей моих прекрасные черты
Появятся и растворятся снова
Друзей моих прекрасные черты
Появятся и растворятся снова...
Tradução em Português
Pela minha rua, há já quantos anos
Soam passos — os meus amigos partem
A lenta partida dos meus amigos
É do agrado daquela escuridão lá fora
Oh, solidão, como o teu caráter é severo!
Cintilando com um compasso de ferro
Como friamente tu fechas o círculo
Sem dar ouvidos a garantias inúteis
Deixa-me ficar em bicos de pés na tua floresta
Naquela extremidade de um gesto retardado
Encontrar a folhagem e levá-la ao rosto
E sentir a condição de órfã como um êxtase
Concede-me o silêncio das tuas bibliotecas
Os motivos rigorosos dos teus concertos
E — sábia — esquecerei aqueles
Que morreram ou que até agora vivem
E eu conhecerei a sabedoria e a tristeza
Os objetos confiar-me-ão o seu sentido secreto
A natureza, encostando-se aos meus ombros
Anunciará os seus segredos infantis
E só então — das lágrimas, da escuridão
Da pobre ignorância de outrora
Os belos traços dos meus amigos
Aparecerão e desvanecer-se-ão de novo
Os belos traços dos meus amigos
Aparecerão e desvanecer-se-ão de novo...
Soam passos — os meus amigos partem
A lenta partida dos meus amigos
É do agrado daquela escuridão lá fora
Oh, solidão, como o teu caráter é severo!
Cintilando com um compasso de ferro
Como friamente tu fechas o círculo
Sem dar ouvidos a garantias inúteis
Deixa-me ficar em bicos de pés na tua floresta
Naquela extremidade de um gesto retardado
Encontrar a folhagem e levá-la ao rosto
E sentir a condição de órfã como um êxtase
Concede-me o silêncio das tuas bibliotecas
Os motivos rigorosos dos teus concertos
E — sábia — esquecerei aqueles
Que morreram ou que até agora vivem
E eu conhecerei a sabedoria e a tristeza
Os objetos confiar-me-ão o seu sentido secreto
A natureza, encostando-se aos meus ombros
Anunciará os seus segredos infantis
E só então — das lágrimas, da escuridão
Da pobre ignorância de outrora
Os belos traços dos meus amigos
Aparecerão e desvanecer-se-ão de novo
Os belos traços dos meus amigos
Aparecerão e desvanecer-se-ão de novo...
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Solidão como Ritual de Sabedoria
• Poesia de Bella Akhmadulina: Escrito em 1959, quando a poetisa tinha apenas 22 anos, este texto reflete a melancolia da geração soviética do «degelo» (Thaw).
• A Solidão Personificada: A solidão (одиночество) é tratada como uma entidade rigorosa e sábia que «fecha o círculo» com um compasso de ferro, isolando a alma para que esta possa alcançar a verdadeira percepção.
• Banda Sonora de Culto: Esta é a terceira grande canção do filme «Ironia do Destino» (1975) composta por Tariverdiev. A interpretação de Pugacheva captura perfeitamente o tom de resignação filosófica e o crescimento espiritual através do isolamento.
• Natureza e Objetos: A letra sugere que apenas no silêncio absoluto os objetos revelam o seu «sentido secreto» e a natureza partilha os seus «segredos infantis», elevando o estado de abandono (сиротство) a uma forma de prazer ou êxtase (блаженство).
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Одиночество | [A-di-NO-chis-tva] | Solidão | Substantivo neutro; o tema central da canção. |
| Медлительный | [Mid-LI-til'-niy] | Lento / Vagaroso | Adjetivo que descreve a partida dos amigos no início do poema. |
| Циркуль | [TSIR-kul'] | Compasso | Substantivo masculino; instrumento usado pela solidão para fechar o círculo. |
| Цыпочки | [TSY-pach-ki] | Pontas dos pés / Bicos de pés | Usado na expressão 'стать на цыпочки' (ficar em bicos de pés). |
| Сиротство | [Si-ROT-stva] | Condição de órfão / Abandono | Substantivo neutro; simboliza o isolamento total do indivíduo. |
| Черты | [Chir-TY] | Traços / Feições | Plural de 'cherta'; refere-se às características faciais dos amigos que aparecem na memória. |
Parte 2: O Imperativo de Concessão (Дай / Даруй)
A letra utiliza verbos no imperativo para fazer pedidos solenes à personificação da Solidão.• Дай (Dá / Deixa) é a forma informal e comum do verbo 'davat''.
• Даруй (Concede / Dádiva) é uma forma mais elevada e poética do verbo 'darovat'', usada para pedidos de natureza espiritual ou intelectual.
Parte 3: O Futuro de Conhecimento e Mudança
A protagonista descreve o que acontecerá após o período de isolamento usando o futuro simples:• «Познаю» (Conhecerei / Passarei a saber) e «Позабуду» (Esquecerei).
• Estas formas indicam uma transformação definitiva que a personagem espera sofrer através do silêncio e da contemplação.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
С помощью какого предмета одиночество замыкает круг?
Com a ajuda de que objeto a solidão fecha o círculo?
Faça a correspondência entre os pedidos e os locais mencionados:
Russo:
Концерты
Библиотеки
Лес
Português:
Тишь
Строгие мотивы
Листва
Что сделает природа, когда героиня обретёт мудрость?
O que fará a natureza quando a protagonista alcançar a sabedoria?
🎵 Outras Músicas de "Арлекино и другие"
1
Ты снишься мне
Ty snishsya mne
Apareces nos Meus Sonhos
2
22+28
22+28
22+28
3
Ясные глаза
Yasnye glaza
Olhos Claros
4
Посидим, поокаем
Posidim, Pookayem
Sentemo-nos a Conversar
5
Арлекино
Arlekino
Arlequim
6
Мне нравится
Mne nravitsya
Gosto que...
7
У зеркала
U zerkala
Junto ao Espelho
9
Посреди зимы
Posredi Zimy
No Meio do Inverno
10
Без тебя
Bez Tebya
Sem Ti
11
Очень хорошо
Ochen' Khorosho
Muito Bem
