Anterior Próxima
← Voltar para Агата КристиАгата Кристи

Порвали мечту

Porvali mechtu

Rasgaram o sonho

Álbum: Триллер Часть 1
Compositor: Gleb Samoylov
Letrista: Gleb Samoylov
Arranjador: Agatha Christie

Letra em Russo

Садись на меня, мы будем не здесь
Когда эту грязь увидит заря
Но только не нас, но только без нас
Меня и тебя невинные дети
Не встретят в раю. Мою и твою
Продали мечту, купили мечту

Порвали мечту, порвали мечту
Такие тупые, что хочется выть
А небо такое, что можно убить
Никто не заметит, когда я начну

Когда я начну
Наполню суровой реальностью сон
Когда я начну
Умоется кровью ваш Вавилон
И каждая тварь
От солнечной правды будет стонать
От боли и выть, когда я начну
Конкретно мочить

Порвали мечту, порвали мечту
Такие тупые, что хочется выть
А небо такое, что можно убить
Никто не заметит, когда я начну
Когда я начну, порвали мечту
Такие тупые, что хочется выть
А небо такое, что можно убить
Никто не заметит, когда я начну
Мочить

Tradução em Português

Senta-te em mim, nós não estaremos aqui
Quando a aurora vir esta sujidade
Mas não a nós, mas apenas sem nós
A mim e a ti as crianças inocentes
Não encontrarão no paraíso. O meu e o teu
Venderam o sonho, compraram o sonho

Rasgaram o sonho, rasgaram o sonho
Tão estúpidos, que apetece uivar
E o céu é tal, que se pode matar
Ninguém notará, quando eu começar

Quando eu começar
Encherei o sonho com a dura realidade
Quando eu começar
A vossa Babilónia lavar-se-á em sangue
E cada criatura
Gemerá com a verdade solar
De dor e uivará, quando eu começar
Concretamente a liquidar

Rasgaram o sonho, rasgaram o sonho
Tão estúpidos, que apetece uivar
E o céu é tal, que se pode matar
Ninguém notará, quando eu começar
Quando eu começar, rasgaram o sonho
Tão estúpidos, que apetece uivar
E o céu é tal, que se pode matar
Ninguém notará, quando eu começar
A liquidar

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Vingança, Desilusão e o Fim da Babilónia
«Порвали мечту» (Rasgaram o sonho) é um manifesto de fúria niilista. A canção aborda a destruição de ideais (o «sonho» vendido e rasgado) por uma sociedade descrita como suja, estúpida e corrupta, simbolizada pela «Babilónia».
A letra constrói uma fantasia de vingança apocalítica, onde o herói promete lavar a cidade em sangue e impor uma «verdade solar» insuportável. A dor e a raiva são tão extremas que levam à exclusão voluntária do paraíso («as crianças inocentes não nos encontrarão no paraíso»). O uso da palavra de gíria brutal «мочить» (liquidar/matar) sublinha a violência fria desta retaliação.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Мечта[Myech-TA]SonhoSubstantivo feminino. Aqui refere-se a um ideal ou esperança de vida.
Грязь[Gryaz']Sujidade / LamaSubstantivo feminino. Usado metaforicamente para corrupção moral.
Заря[Za-RYA]Aurora / AlvoradaSubstantivo feminino.
Тупой[Tu-POY]Estúpido / ObtusoAdjetivo. Literalmente significa 'rombo' (não afiado), mas é muito usado como 'burro'.
Тварь[Tvar']Criatura / BestaSubstantivo feminino. Frequentemente usado como insulto (monstro, verme).
Выть[Vyt']UivarVerbo no infinitivo.

Parte 2: A Gíria Brutal «Мочить»
O verbo Мочить significa literalmente «molhar». No entanto, na gíria criminal e de rua russa (popularizada intensamente nos anos 90 e início de 2000), significa assassinar, espancar brutalmente ou liquidar impiedosamente.
• A frase «Конкретно мочить» (Concretamente liquidar / Liquidar a sério) reflete uma ameaça real e letal, quebrando o tom poético com uma violência verbal muito crua.

Parte 3: O Uso da Preposição «От» para Causa
A preposição От (+ Genitivo) é usada para indicar a causa de uma reação física ou emocional involuntária.
От солнечной правды (Com/Por causa da verdade solar).
От боли (De dor / Por causa da dor).
• O verbo «стонать» (gemer) e «выть» (uivar) resultam dessa causa externa incontrolável.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что сделали с мечтой в припеве?

O que é que fizeram ao sonho no refrão?

Faz a correspondência entre os substantivos e a sua tradução:

Russo:
Тварь
Заря
Грязь
Português:
Sujidade
Aurora
Criatura

Что значит жаргонное слово «мочить» в этой песне?

O que significa a palavra de gíria «мочить» nesta canção?