Anterior Próxima
← Voltar para Золотые зубыЗолотые зубы

Untitledjanglepopstar

Untitledjanglepopstar

Untitledjanglepopstar

Álbum: Пост-хардкор
Compositor: Золотые зубы, MC Малютка
Letrista: Золотые зубы, MC Малютка
Arranjador: Золотые зубы

Letra em Russo

[Куплет 1: Золотые зубы]
Лейбл PC Music умер и мороз по коже
Я не знаю, почему и что меня тревожит
Ничего не вспоминаю, чтоб не стало больно
Мои раны лечат мини-бар и Ева Польна
Жаль, что не было дождя, хотя и ожидалось
На тусовке были все и даже Дима Даллас
Надоело делать вид, как будто интересно
Оставаться пьяным или становиться трезвым

[Припев: MC Малютка]
Где-то вдали снова видно огни
Мы навсегда остаёмся одни
Больше не нужно предъявлять результат
Есть только рассвет и только закат
Где-то вдали снова видно огни
Мы навсегда остаёмся одни
Больше не нужно предъявлять результат
Есть только рассвет и только закат

[Куплет 2: Золотые зубы]
Я воспитан мамой, инди-роком и Афишей
Видел Тони Аллена и больше не увижу
Для меня тяжёлый люкс — это «Аншлаг на Волге»
Наш круиз будет насыщенным и очень долгим
Целых две недели продолжались звездопады
И когда праздник закончился, мы были рады
Я включаю песню Doused, завершилась эра
Время не вернётся, ведь оно не Майкл Сера

[Припев: MC Малютка]
Где-то вдали снова видно огни
Мы никогда не будем одни
Больше не нужно предъявлять результат
Есть только рассвет и только закат
Где-то вдали снова видно огни
Мы навсегда остаёмся одни
Больше не нужно предъявлять результат
Есть только рассвет и только закат

Tradução em Português

[Verso 1: Dentes de Ouro]
A editora PC Music morreu e sinto um calafrio na pele
Eu não sei porquê nem o que me preocupa
Não recordo nada, para que não doa
O minibar e a Eva Polna curam as minhas feridas
Pena que não tenha chovido, embora se esperasse
Na festa estavam todos e até o Dima Dallas
Cansei-me de fingir, como se fosse interessante
Continuar bêbedo ou tornar-me sóbrio

[Refrão: MC Malutka]
Algures ao longe veem-se luzes de novo
Nós ficamos sozinhos para sempre
Já não é necessário apresentar resultados
Há apenas o amanhecer e apenas o pôr do sol
Algures ao longe veem-se luzes de novo
Nós ficamos sozinhos para sempre
Já não é necessário apresentar resultados
Há apenas o amanhecer e apenas o pôr do sol

[Verso 2: Dentes de Ouro]
Fui educado pela mãe, pelo indie rock e pela Afisha
Vi o Tony Allen e não verei mais
Para mim, luxo pesado é o «Anshlag no Volga»
O nosso cruzeiro será intenso e muito longo
As chuvas de estrelas duraram duas semanas inteiras
E quando a festa acabou, ficámos felizes
Eu ligo a canção Doused, uma era terminou
O tempo não voltará, pois ele não é o Michael Cera

[Refrão: MC Malutka]
Algures ao longe veem-se luzes de novo
Nós nunca estaremos sozinhos
Já não é necessário apresentar resultados
Há apenas o amanhecer e apenas o pôr do sol
Algures ao longe veem-se luzes de novo
Nós ficamos sozinhos para sempre
Já não é necessário apresentar resultados
Há apenas o amanhecer e apenas o pôr do sol

💡 Interpretação e Contexto Cultural

PC Music: Referência à influente editora britânica de música eletrónica e hyperpop que encerrou as suas operações originais, simbolizando o fim de uma era estética para o artista.
Eva Polna (Ева Польна): Cantora russa famosa, ex-vocalista do grupo Gosti iz budushchego. O seu nome é usado como símbolo de consolo nostálgico.
Afisha (Афиша): Uma das revistas e portais de cultura mais importantes da Rússia russa, que moldou o gosto da geração hipster e indie de Moscovo.
Anshlag (Аншлаг): Um programa de humor televisivo russo muito popular e, por vezes, considerado «piroso» ou datado. Dizer que isso é «luxo pesado» é uma ironia sobre o contraste entre a alta cultura e o entretenimento popular soviético/russo.
Michael Cera: Ator canadiano conhecido pelos seus papéis de jovem eterno e desajeitado. A rima «vremya ne vernyotsya / Michael Cera» brinca com a ideia de que o tempo é implacável, ao contrário das personagens que parecem nunca envelhecer.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Мороз[Ma-ROS]Geada / CalafrioLiteralmente geada; 'moroz po kozhe' é a expressão para ter arrepios de medo ou nervosismo.
Тревожит[Tri-VO-zhit]Preocupa / InquietaDo verbo 'trevozhit', usado para descrever ansiedade ou perturbação mental.
Тусовка[Tu-SOF-ka]Festa / Grupo / Get-togetherGíria russa muito comum para uma festa informal ou o círculo social de alguém.
Рассвет[Ras-VYET]AmanhecerO momento em que o sol nasce; símbolo de novo começo.
Закат[Za-KAT]Pôr do solO fim do dia; frequentemente usado de forma metafórica para o fim de uma era.
Звездопад[Zviz-da-PAT]Chuva de estrelasLiteralmente 'queda de estrelas'; fenômeno astronômico de meteoros.

Parte 2: Conjunções de Finalidade (Чтобы)
A partícula чтоб (forma curta de чтобы) é utilizada para introduzir orações subordinadas finais. Na letra, «чтоб не стало больно» (para que não se torne doloroso), o verbo seguinte aparece geralmente no passado (sentido de subjuntivo) ou no infinitivo, indicando o objetivo da ação principal.

Parte 3: Expressões de Estado e Mudança
A letra usa os verbos оставаться (permanecer) e становиться (tornar-se) para contrastar estabilidade e mudança: «оставаться пьяным» (permanecer bêbedo) vs «становиться трезвым» (tornar-se sóbrio). Ambos os verbos exigem que o adjetivo ou substantivo que define o estado esteja no Caso Instrumental.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что лечит раны героя в первом куплете?

O que cura as feridas do herói no primeiro verso?

Faz a correspondência correta entre os termos temporais:

Russo:
Закат
Рассвет
Время
Português:
Amanhecer
Pôr do sol
Tempo

На каком музыкальном инструменте играет минор в припеве?

Que instrumento toca o tom menor no refrão?