Anterior Próxima
Letra em Russo
Сон
Странный сон:
Я вижу отражение себя
Столько лет
Во мне все слова
Во мне тишина
Снова дождь
Стучит свои признания луне
Этот дождь
Наверное, не знает обо мне
Во мне корабли
Во мне города
Во мне вся любовь
Во мне всё, что есть
Странный сон:
Я вижу отражение себя
Столько лет
Во мне все слова
Во мне тишина
Снова дождь
Стучит свои признания луне
Этот дождь
Наверное, не знает обо мне
Во мне корабли
Во мне города
Во мне вся любовь
Во мне всё, что есть
Tradução em Português
Sonho
Um sonho estranho:
Vejo o reflexo de mim mesma
Há tantos anos
Em mim todas as palavras
Em mim o silêncio
De novo a chuva
Bate as suas confissões à lua
Esta chuva
Provavelmente, não sabe de mim
Em mim navios
Em mim cidades
Em mim todo o amor
Em mim tudo o que existe
Um sonho estranho:
Vejo o reflexo de mim mesma
Há tantos anos
Em mim todas as palavras
Em mim o silêncio
De novo a chuva
Bate as suas confissões à lua
Esta chuva
Provavelmente, não sabe de mim
Em mim navios
Em mim cidades
Em mim todo o amor
Em mim tudo o que existe
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Silêncio Forçado e a Interioridade Absoluta
«Во мне» (Em Mim) é frequentemente citada por Zemfira como a sua canção favorita do álbum «Спасибо». A sua criação tem uma origem biográfica profunda e quase mística.
«Во мне» (Em Mim) é frequentemente citada por Zemfira como a sua canção favorita do álbum «Спасибо». A sua criação tem uma origem biográfica profunda e quase mística.
• A Voz Calada: A canção foi escrita num período em que a cantora sofria de problemas graves nas cordas vocais e o seu médico a proibiu terminantemente de falar. Os versos «Em mim todas as palavras / Em mim o silêncio» são uma transcrição literal desse estado de clausura vocal, onde a música existia apenas na sua mente.
• A Imagem da Chuva: A personificação da chuva que «bate as suas confissões à lua» reforça o sentimento de isolamento. O mundo exterior (a chuva, os carros, as cidades) continua o seu curso indiferente, enquanto a artista processa um universo inteiro de «navios e cidades» dentro de si.
• O Microcosmos de Zemfira: Esta faixa encerra o núcleo emocional do álbum, sugerindo que, após todas as explorações externas e homenagens (como a Tsvetaeva), a verdadeira essência da música reside na quietude interior e na aceitação do próprio reflexo.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Сон | [Son] | Sonho / Sono | Substantivo masculino. |
| Отражение | [At-ra-ZHYE-ni-ye] | Reflexo | Substantivo neutro. |
| Тишина | [Ti-shi-NA] | Silêncio | Substantivo feminino. |
| Признания | [Priz-NA-ni-ya] | Confissões / Declarações | Plural de Priznaniye. |
| Корабли | [Ka-rab-LI] | Navios | Plural de Korabl'. |
| Города | [Ga-ra-DA] | Cidades | Plural de Gorod. |
Parte 2: O Caso Prepositivo com «Vo mne»
O título e o refrão utilizam a preposição В (neste caso Во para facilitar a fonética antes de 'mne') seguida do Caso Prepositivo do pronome pessoal 'Ya' (Eu).• Во мне (Em mim).
• Indica uma localização interna, metafórica ou física.
Parte 3: Advérbio de Probabilidade «Navernoe»
Zemfira utiliza a palavra Наверное (Provavelmente/Talvez).• É usada para introduzir uma suposição ou incerteza do falante.
• Na pontuação russa, deve ser isolada por vírgulas quando funciona como uma palavra introdutória, como acontece na letra: «Наверное, не знает обо мне».
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
О каком природном явлении поётся во втором куплете?
Sobre que fenómeno natural se canta no segundo verso?
Liga as coisas que a heroína diz existirem «dentro dela»:
Russo:
Корабли
Города
Тишина
Português:
Navios
Cidades
Silêncio
Кому дождь стучит свои признания?
A quem é que a chuva bate as suas confissões?
🎵 Outras Músicas de "Спасибо"
1
В метро
V metro
No Metro
2
Воскресенье
Voskresenye
Domingo
3
Дом
Dom
Casa
4
Мы разбиваемся
My razbivaemsya
Nós Desfazemo-nos
5
Мальчик
Malchik
Rapaz
6
Господа
Gospoda
Senhores
7
Я полюбила вас
Ya polyubila vas
Apaixonei-me por si
8
Возьми меня
Vozmi menya
Leva-me
9
Снег начнётся
Sneg nachnyotsya
A Neve Começará
10
1000 лет
1000 let
1000 Anos
12
Спасибо
Spasibo
Obrigada
