Anterior Próxima
← Voltar para ЗемфираЗемфира

Мы разбиваемся

My razbivaemsya

Nós Desfazemo-nos

Álbum: Спасибо
Compositor: Zemfira Ramazanova
Letrista: Zemfira Ramazanova
Arranjador: Zemfira

Letra em Russo

Мы разбегаемся по делам
Земля разбивается пополам

Сотри меня
Смотри в меня, останься
Прости меня за слабость и за то, что я
Так странно и отчаянно люблю

Вздох сожаления на губах
Зависли в неправильных городах
Звонки телефонные под луной
Границы условные — я с тобой

Сотри меня
Смотри в меня, останься
Прости меня за слабость и за то, что я
Так странно и отчаянно люблю

Мы разбегаемся по делам
Земля разбивается пополам
Вздох сожаления на губах
Зависли в неправильных городах
Звонки телефонные под луной
Границы условные — я с тобой
Мы разбегаемся по делам
Земля разбивается пополам

Мы разбегаемся
Земля разбивается
Мы разбиваемся

Tradução em Português

Nós dispersamo-nos para os afazeres
A Terra parte-se ao meio

Apaga-me
Olha para dentro de mim, fica
Perdoa-me pela fraqueza e pelo facto de eu
Amar tão estranha e desesperadamente

Um suspiro de arrependimento nos lábios
Ficámos suspensos em cidades erradas
Chamadas telefónicas sob a lua
Fronteiras convencionais — eu estou contigo

Apaga-me
Olha para dentro de mim, fica
Perdoa-me pela fraqueza e pelo facto de eu
Amar tão estranha e desesperadamente

Nós dispersamo-nos para os afazeres
A Terra parte-se ao meio
Um suspiro de arrependimento nos lábios
Ficámos suspensos em cidades erradas
Chamadas telefónicas sob a lua
Fronteiras convencionais — eu estou contigo
Nós dispersamo-nos para os afazeres
A Terra parte-se ao meio

Nós dispersamo-nos
A Terra parte-se
Nós desfazemo-nos

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Hino da Fragilidade e do Vídeo de Renata Litvinova
«Мы разбиваемся» é possivelmente a canção mais famosa do álbum «Спасибо», tornando-se um clássico instantâneo do rock russo contemporâneo pela sua carga dramática e vulnerabilidade extrema.

Colisão de Verbos: A letra joga com o prefixo 'raz-' (раз-), que indica dispersão ou destruição. Começa com «razbegaemsya» (dispersar-se a correr) e termina no fatalista «razbivaemsya» (desfazer-se/estilhaçar-se), traçando o arco de um relacionamento que não suporta a distância ou a rotina.

O Videoclipe: O vídeo, realizado pela atriz e realizadora Renata Litvinova, é uma peça cinematográfica noir onde Zemfira e Litvinova exploram temas de sacrifício, traição e morte, elevando a canção a um estatuto de culto visual na Rússia.

A Confissão: A frase «Perdoa-me pela fraqueza» (Прости меня за слабость) tornou-se um dos versos mais citados de Zemfira, capturando o momento em que o orgulho cede perante a intensidade de um amor «estranho e desesperado».

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Слабость[SLA-bast']FraquezaSubstantivo feminino derivado de Slabyy (fraco).
Отчаянно[At-CHA-yan-na]DesesperadamenteAdvérbio de intensidade emocional.
Вздох[Vzdokh]SuspiroSubstantivo masculino.
Границы[Gra-NI-tsy]FronteirasPlural de Granitsa.
Пополам[Pa-pa-LAM]Ao meio / Em doisAdvérbio usado para divisões físicas ou figurativas.
Странно[STRAN-na]EstranhamenteAdvérbio.

Parte 2: O Imperativo Singular (Tu)
O refrão é composto por uma série de pedidos/ordens no modo imperativo, usando a terminação ou a ausência de vogal temática (soft sign).
Сотри (Apaga) - de Steret'.
Смотри (Olha) - de Smotret'.
Останься (Fica/Permanece) - de Ostat'sya (reflexivo).
Прости (Perdoa) - de Prostit'.

Parte 3: Preposição «Za» e o Caso Acusativo
Para indicar o motivo de um pedido de desculpa ou um sentimento, usamos За + Caso Acusativo.
• Прости меня за слабость (Perdoa-me pela fraqueza).
• Прости меня за то (Perdoa-me por aquilo/pelo facto de).
• Esta é a estrutura padrão para 'obrigado por' ou 'perdoa por'.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

За что героиня просит прощения?

Pelo que é que a heroína pede perdão?

Liga os elementos da separação descritos:

Russo:
Границы
Города
Земля
Português:
Parte-se ao meio
Errados/Incorretos
Convencionais

Где находятся звонки в песне?

Onde ocorrem as chamadas telefónicas na música?