Anterior Próxima
← Voltar para Янка ДягилеваЯнка Дягилева

Берегись!

Beregis!

Cuidado! / Tem Cuidado!

Álbum: Ангедония
Compositor: Yanka Diaghileva
Letrista: Yanka Diaghileva
Arranjador: Yanka & GrOb

Letra em Russo

Мне придется отползать
От объявленья войны на все четыре струны
От узколобой весны во все четыре стены
От подгоревшей еды за все четыре беды
От поколения зла в четыре чёрных числа

Накинуть старый мундир, протертый кем-то до дыр

Мне придется обойтись
Без синих сумрачных птиц, без разношёрстных ресниц
Да переправить с утра, что не сложилось вчера
Оставить грязный вагон и продолжать перегон
По неостывшей золе на самодельной метле

Раскинуть руки во сне, чтоб не запнуться во тьме

Мне придется променять
Осточертевший обряд на смертоносный снаряд
Скрипучий стул за столом на детский крик за углом
Венок из спутанных роз на депрессивный психоз
Психоделический рай на три засова в сарай

Мне все кричат: «Берегись!», мне все кричат: «Берегись!»
Мне все кричат: «Берегись!», мне все кричат: «Берегись!»

Tradução em Português

Terei de rastejar para longe
Da declaração de guerra nas quatro cordas
Da primavera de testa estreita para as quatro paredes
Da comida queimada para todas as quatro desgraças
Da geração do mal para os quatro números negros

Atirar uma velha farda, coçada por alguém até aos buracos

Terei de passar sem
Pássaros azuis crepusculares, sem pestanas heterogéneas
E corrigir de manhã, o que não resultou ontem
Deixar o vagão sujo e continuar o trajeto
Sobre a cinza ainda quente numa vassoura feita à mão

Estender os braços durante o sono, para não tropeçar na escuridão

Terei de trocar
O ritual odioso por um projétil mortífero
A cadeira a chiar à mesa por um grito de criança na esquina
A coroa de rosas emaranhadas por uma psicose depressiva
O paraíso psicadélico por três ferrolhos num barracão

Todos me gritam: «Cuidado!», todos me gritam: «Cuidado!»
Todos me gritam: «Cuidado!», todos me gritam: «Cuidado!»

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Vassoura e a Psicose

A Vassoura Feita à Mão: A imagem de voar «numa vassoura feita à mão sobre a cinza» (na samodel'noy metle) evoca a figura da bruxa, especificamente a Margarita de Bulgakov (de O Mestre e Margarita), que voa para a liberdade tornando-se uma bruxa. Para Yanka, a liberdade exige tornar-se um pária ou um monstro aos olhos da sociedade.

Psicose Depressiva: A troca de uma «coroa de rosas» (romantismo/sucesso) por uma «psicose depressiva» é uma das linhas mais cruas e autobiográficas da música. Yanka rejeita a estética «hippie» ou psicadélica («paraíso psicadélico») em favor de um realismo psiquiátrico duro («três ferrolhos num barracão»).

Quatro Cordas: A referência à «guerra nas quatro cordas» pode aludir ao baixo elétrico (que ela tocava frequentemente) ou a uma guitarra partida, simbolizando a música como campo de batalha.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Берегись[Bi-ri-GIS']Cuidado! / Acautele-se!Imperativo reflexivo de Berech'sya.
Отползать[At-pal-ZAT']Rastejar para longe / Afastar-se rastejandoVerbo de movimento.
Осточертеть[As-ta-chir-TYET']Fartar / Meter nojo / Irritar ao extremoVem de Chert (Diabo). Осточертевший = Maldito/Odioso.
Мундир[Mun-DIR]Farda / Uniforme militar (de gala)Substantivo masculino.
Зола[Za-LA]CinzaCinza quente.
Метла[Mit-LA]VassouraInstrumento de limpeza ou voo de bruxa.

Parte 2: Obrigação Futura (Mne pridetsya)
A estrutura Мне придётся + Infinitivo é usada para expressar uma necessidade futura inevitável ("Terei de...").
Мне (A mim - Dativo).
Придётся (Ter-se-á de / Caberá - Futuro de Prishlos').
Отползать (Rastejar - Infinitivo).
Exemplo: Мне придётся уйти (Terei de me ir embora).

Parte 3: Trocar X por Y (Promenyat' na)
O verbo Променять (Trocar/Permutar) usa a preposição На + Acusativo para indicar pelo que se troca.
• Променять обряд (Trocar o ritual) на снаряд (por um projétil).
• Променять венок (Trocar a coroa) на психоз (por uma psicose).

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что всем кричат героине?

O que gritam todos à heroína?

Liga as trocas trágicas:

Russo:
Рай
Венок роз
Обряд
Português:
Projétil
Psicose
Barracão

На чём героиня продолжает путь?

Em que continua a heroína o caminho?