Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1: Лена Катина]
Любые отдам мечты
За то, чтоб туда, где ты
Ты знаешь меня, я
Всё променяю
Любые отдам мечты
Профиль и анфас
Живыми возьмут не нас
Мы отвернёмся
Мы ведь вернёмся
Мы не в последний раз
[Припев: Юлия Волкова]
Только ты знаешь, я
Очень хочу тебя
Я ведь теперь
Ничья (Ничья, ничья, ничья, ничья, ничья)
Ничья (Ничья, ничья, ничья, ничья)
[Куплет 2: Лена Катина]
Просто это рефлекс
Наш неправильный текст
Или словами что-то сломали
Или соврали без
Страх одиноких глаз
Никто не пойдёт за нас
Каждый один
Не уходи
Мы не в последний раз
[Припев: Юлия Волкова]
Только ты знаешь, я
Очень хочу тебя
Я ведь теперь
Ничья (Ничья, ничья, ничья, ничья, ничья)
Ничья (Ничья, ничья, ничья, ничья)
Любые отдам мечты
За то, чтоб туда, где ты
Ты знаешь меня, я
Всё променяю
Любые отдам мечты
Профиль и анфас
Живыми возьмут не нас
Мы отвернёмся
Мы ведь вернёмся
Мы не в последний раз
[Припев: Юлия Волкова]
Только ты знаешь, я
Очень хочу тебя
Я ведь теперь
Ничья (Ничья, ничья, ничья, ничья, ничья)
Ничья (Ничья, ничья, ничья, ничья)
[Куплет 2: Лена Катина]
Просто это рефлекс
Наш неправильный текст
Или словами что-то сломали
Или соврали без
Страх одиноких глаз
Никто не пойдёт за нас
Каждый один
Не уходи
Мы не в последний раз
[Припев: Юлия Волкова]
Только ты знаешь, я
Очень хочу тебя
Я ведь теперь
Ничья (Ничья, ничья, ничья, ничья, ничья)
Ничья (Ничья, ничья, ничья, ничья)
Tradução em Português
[Verso 1: Lena Katina]
Darei quaisquer sonhos
Para estar onde tu estás
Tu conheces-me, eu
Trocarei tudo
Darei quaisquer sonhos
Perfil e frente
Não nos levarão vivos
Nós vamos virar a cara
Nós voltaremos
Não é a nossa última vez
[Refrão: Yulia Volkova]
Só tu sabes, eu
Quero-te muito
Pois eu agora sou
De ninguém (De ninguém, de ninguém, de ninguém, de ninguém, de ninguém)
De ninguém (De ninguém, de ninguém, de ninguém, de ninguém)
[Verso 2: Lena Katina]
É apenas um reflexo
O nosso texto errado
Ou quebrámos algo com palavras
Ou mentimos sem [parar]
O medo de olhos solitários
Ninguém irá por nós
Cada um está sozinho
Não te vás embora
Não é a nossa última vez
[Refrão: Yulia Volkova]
Só tu sabes, eu
Quero-te muito
Pois eu agora sou
De ninguém (De ninguém, de ninguém, de ninguém, de ninguém, de ninguém)
De ninguém (De ninguém, de ninguém, de ninguém, de ninguém)
Darei quaisquer sonhos
Para estar onde tu estás
Tu conheces-me, eu
Trocarei tudo
Darei quaisquer sonhos
Perfil e frente
Não nos levarão vivos
Nós vamos virar a cara
Nós voltaremos
Não é a nossa última vez
[Refrão: Yulia Volkova]
Só tu sabes, eu
Quero-te muito
Pois eu agora sou
De ninguém (De ninguém, de ninguém, de ninguém, de ninguém, de ninguém)
De ninguém (De ninguém, de ninguém, de ninguém, de ninguém)
[Verso 2: Lena Katina]
É apenas um reflexo
O nosso texto errado
Ou quebrámos algo com palavras
Ou mentimos sem [parar]
O medo de olhos solitários
Ninguém irá por nós
Cada um está sozinho
Não te vás embora
Não é a nossa última vez
[Refrão: Yulia Volkova]
Só tu sabes, eu
Quero-te muito
Pois eu agora sou
De ninguém (De ninguém, de ninguém, de ninguém, de ninguém, de ninguém)
De ninguém (De ninguém, de ninguém, de ninguém, de ninguém)
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Longevidade de «Nichya» e a Transição Global
«Ничья» (De Ninguém) é uma das composições mais antigas e resilientes do repertório do segundo álbum das t.A.T.u., ocupando a sétima posição em «Lyudi-Invalidy».
«Ничья» (De Ninguém) é uma das composições mais antigas e resilientes do repertório do segundo álbum das t.A.T.u., ocupando a sétima posição em «Lyudi-Invalidy».
• Estreia em Tóquio: A primeira versão desta música foi apresentada ao vivo em Tóquio, ainda em 2003, demonstrando que o conceito para o novo som da banda já estava a ser moldado muito antes da rutura com Ivan Shapovalov. A sua sonoridade eletrónica crua e direta tornou-se um marco da transição do grupo.
• Equivalente em Inglês: Ao contrário de outras faixas deste período, «Nichya» teve uma adaptação internacional de grande sucesso intitulada «We Shout», presente no álbum «Dangerous and Moving». Enquanto a versão russa foca na autonomia e no desapego («Sou de ninguém»), a versão inglesa enfatiza o grito de libertação.
• Simbolismo de Resistência: A letra contém frases fortes como «Não nos levarão vivos» (Живыми возьмут не нас), que reforçam a imagem de rebeldia e a postura de «nós contra o mundo» que as t.A.T.u. cultivavam perante a pressão da indústria e da crítica.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Ничья | [Ni-CHYA] | De ninguém / Empate | Pronome possessivo negativo (feminino). No desporto, significa 'empate'. |
| Променять | [Pra-mi-NYAT'] | Trocar / Permutar | Verbo. Indica a troca de algo por outra coisa (geralmente pior ou por desespero). |
| Живыми | [Zhi-VY-mi] | Vivos | Caso Instrumental Plural de Живой (Vivo). |
| Отвернёмся | [At-vir-NYOM-sya] | Vamos virar a cara / Desviar o olhar | Verbo reflexivo no futuro (1ª pessoa do plural). |
| Соврали | [Sa-VRA-li] | Mentiram | Passado plural do verbo Соврать (Mentir). |
| Рефлекс | [Ri-FLYEYKS] | Reflexo | Substantivo masculino. |
Parte 2: Pronomes Possessivos Negativos
O título da música usa o pronome Ничей (de ninguém). Ele declina em género e número para concordar com o objeto (ou pessoa) que não pertence a outrem:• Ничья (Feminino) - usado aqui porque a narradora é mulher.
• Ничей (Masculino).
• Ничьё (Neutro).
• Ничьи (Plural).
Parte 3: O Uso do Caso Instrumental para Estado
Na frase «Живыми возьмут не нас», a palavra Живыми (Vivos) está no Caso Instrumental plural. Em russo, usamos o Instrumental para descrever o estado em que alguém é capturado, levado ou encontrado.• Exemplo: Найти живым (Encontrar vivo).
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Как называется английская версия этой песни?
Como se chama a versão inglesa desta música?
Faz a correspondência dos verbos e suas ações:
Russo:
Вернёмся
Отдам
Сломали
Português:
Voltaremos
Darei
Quebraram
Где впервые была исполнена эта песня в 2003 году?
Onde foi esta música apresentada pela primeira vez em 2003?
🎵 Outras Músicas de "В Поднебесной"
1
Я здесь / Все нормально
Ya zdes / Vse normalno
Eu Estou Aqui / Está Tudo Normal
2
Ты Согласна
Ty Soglasna
Tu Estás de Acordo
4
Белочка
Belochka
Esquilo
5
Люди-Инвалиды
Lyudi-Invalidy
Pessoas Inválidas
6
Не верь, не бойся, не проси
Ne ver, ne boysya, ne prosi
Não Acredites, Não Tenhas Medo, Não Peças
7
Простые движения
Prostye Dvizheniya
Movimentos Simples
8
30 минут (HarDrum Remix)
30 Minut
30 Minutos
9
Я сошла с ума (HarDrum Remix)
Ya Sohla S Uma
Eu Perdi o Juízo
11
Нас не догонят (HarDrum Remix)
Nas Ne Dogonyat
Não nos Vão Apanhar
12
Защищаться очками (Из реалити-шоу "Тату в Поднебесной")
Zaschischatsya Ochkami
Proteger-me com Óculos
