Anterior Próxima
← Voltar para Слава КПСССлава КПСС

Гималаи

Gimalai

Himalaias

Álbum: Россия14
Compositor: oglocgangbeats
Letrista: Slava KPSS
Arranjador: oglocgangbeats

Letra em Russo

[Интро]
Ха, фью
А, а
2-0... 2-0-1-4
Фью, ха
Е

[Куплет]
Дальний свет (Я), идальго, след протектора (Фу-фу)
Асфальт, монета подброшена в небо (Дзинь)
Естество припорошено скандалами
Тоже мне любовь в кандалах под скалами
Зависаем распятые клятвами, как овчарки давимся лаем (Ху-ху)
Как креаклы завтраком с злаками (Е)
И я тебя трахаю, и ты меня трахаешь (А)
Ай, е, выйти нельзя из пахоты
Маховик времени, прими эти тяготы (Тяготы)
Таблетки и ягоды (Я), всё по спирали (Я)
И я стремлюсь к сингулярности
Ты к сиюминутной близости
О вечной любви не пиздят нам в телевизоре
Автоматы, потребители, барабаны, истребители
А, пойми меня в клубах сенсимильи (Фью, ха)
Расписаться в ЗАГСе и в бессилии
Разливаюсь, как Нил, на эти розы могильные (Е)
Я, как кофе, тебя растворил, Марко Поло в Вест-Индии
Я Ганнибал, домофон набери и впусти меня
А, не свести даже Розе Сябитовой
Параллельные линии, я
И пьяный санитар не стал оперировать, я
Оплачь меня иволгой, я
Запомни меня таким

[Припев]
Запомни меня таким (Е)
Запомни меня таким (Е-е; е)
Запомни меня таким (Е-е; а)
Запомни меня таким (Пф-ф)
Ты меня вспомнишь крепким словом и крепким напитком (Ай, ай; е)
Запомни меня таким (А)
Запомни меня таким (Е; а)
Запомни меня таким (Е)

[Аутро]
Ха-ха-ха
2-0-1-4 (Е)
Россия 2-0-1-4

Tradução em Português

[Intro]
Ha, fyu
Ah, ah
2-0... 2-0-1-4
Fyu, ha
Ye

[Verso]
Luzes altas (Eu), fidalgo, rasto do pneu (Fu-fu)
Asfalto, moeda lançada ao céu (Dzin)
A natureza está polvilhada com escândalos
Bela merda de amor em grilhões sob os rochedos
Pairamos crucificados por juramentos, como pastores-alemães engasgamo-nos no latido (Hu-hu)
Como criaclos com pequeno-almoço de cereais (Ye)
E eu fodo-te, e tu fodes-me (Ah)
Ai, ye, não se pode sair da lavoura
Volante do tempo, aceita estes fardos (Fardos)
Comprimidos e bagas (Eu), tudo em espiral (Eu)
E eu aspiro à singularidade
Tu à proximidade momentânea
Sobre o amor eterno não nos dão tretas na televisão
Metralhadoras, consumidores, tambores, caças
Ah, entende-me entre nuvens de sensimilla (Fyu, ha)
Assinar no registo civil e na impotência
Transbordo, como o Nilo, sobre estas rosas de cemitério (Ye)
Eu, como café, dissolvi-te, Marco Polo nas Índias Ocidentais
Eu sou Aníbal, marca o intercomunicador e deixa-me entrar
Ah, nem a Roza Syabitova consegue juntar
Linhas paralelas, eu
E o enfermeiro bêbado não quis operar, eu
Chora por mim como um papa-figos, eu
Lembra-te de mim assim

[Refrão]
Lembra-te de mim assim (Ye)
Lembra-te de mim assim (Ye-ye; ye)
Lembra-te de mim assim (Ye-ye; ah)
Lembra-te de mim assim (Pf-f)
Tu lembrar-te-ás de mim com uma palavra forte e uma bebida forte (Ai, ai; ye)
Lembra-te de mim assim (Ah)
Lembra-te de mim assim (Ye; ah)
Lembra-te de mim assim (Ye)

[Outro]
Ha-ha-ha
2-0-1-4 (Ye)
Rússia 2-0-1-4

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Destino das Linhas Paralelas e a Cultura Pop de 2014
Nesta oitava faixa do álbum «Rússia14», Slava KPSS explora a impossibilidade de conexão real numa sociedade de consumo e cansaço.

Creaklos (Креакалы): Um termo pejorativo que mistura «classe criativa» com «fecalismo», usado para satirizar a burguesia liberal urbana de Moscovo e São Petersburgo que Slava frequentemente critica por ser superficial.

Roza Syabitova: É uma famosa apresentadora de televisão e «matchmaker» (casamenteira) russa do programa «Vamos Casar!». Slava usa-a para dizer que nem a maior especialista em unir pessoas consegue juntar duas «linhas paralelas» como os protagonistas.

O Papa-figos (Иволга): Uma ave cujo canto é frequentemente associado à melancolia na poesia russa. Pedir para ser «chorado como um papa-figos» evoca uma imagem de luto lírico e rural que contrasta com o ambiente urbano e industrial do resto da letra.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Асфальт[As-FAL'T]AsfaltoSubstantivo masculino.
Клятвы[KLYAT-vy]JuramentosPlural de Klyatva.
Пахота[PA-kha-ta]Lavoura / Trabalho árduoMetaforicamente usado para a rotina cansativa.
Тяготы[TYA-ga-ty]Fardos / DificuldadesSubstantivo plural.
Бессилие[Bis-SI-li-ye]Impotência / FraquezaSubstantivo neutro.
Иволга[I-val-ga]Papa-figosTipo de ave (Oriolus oriolus).

Parte 2: O Imperativo Reflexivo e de Memória
O refrão baseia-se no verbo Запомнить (Memorizar/Fixar na memória).
Запомни (Lembra-te / Fixa - Imperativo singular).
• Diferente de «Вспомни» (Recorda algo do passado), «Запомни» pede para que a imagem atual seja guardada para o futuro.

Parte 3: O Instrumental de Maneira (Simile)
O russo usa o Caso Instrumental para transformar um substantivo na forma como a ação é realizada.
• Оплачь меня иволгой (Chora por mim como um papa-figos).
• Разливаюсь Нилом (Transbordo como o Nilo).
Nestas construções, não é necessária a conjunção «как» (como) porque o próprio caso gramatical já indica a comparação.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

К чему стремится герой в песне?

A que aspira o herói na música?

Liga as comparações históricas e geográficas:

Russo:
Марко Поло
Нил
Ганнибал
Português:
Transbordar
Índias Ocidentais
Intercomunicador

Кто не стал оперировать пьяного героя?

Quem é que não quis operar o herói bêbado?