Anterior Próxima
← Voltar para Сектор ГазаСектор Газа

Чунга-Чанга

Chunga-Changa

Chunga-Changa

Álbum: Газовая атака
Compositor: Vladimir Shainsky / Yuri Klinskikh
Letrista: Yuri Klinskikh
Arranjador: Sektor Gaza

Letra em Russo

[Куплет 1]
«Чунга-Чанга» — весь в угаре скот
«Чунга-Чанга» — водка круглый год
«Чунга-Чанга» — весело живём
«Чунга-Чанга» — песенки ором

[Припев]
А чудо барчик, чудо барчик, хорошо здесь под кумарчик
За бородку кинуть хавчик, «Чунга-Чанга»
Наше счастье постоянно — водка и марихуана
Здесь живём мы сыто-пьяно, «Чунга-Чанга»

[Куплет 2]
«Чунга-Чанга» — места лучше нет
«Чунга-Чанга» — мы не знаем бед
«Чунга-Чанга» — кто здесь прожил час
«Чунга-Чанга» — не покинет нас

[Припев]
А чудо барчик, чудо барчик, хорошо здесь под кумарчик
За бородку кинуть хавчик, «Чунга-Чанга»
Наше счастье постоянно — водка и марихуана
Здесь живём мы сыто-пьяно, «Чунга-Чанга»

[Бридж]
«Чунга-Чанга»
«Чунга-Чанга»
«Чунга-Чанга»
«Чунга-Чанга»

[Куплет 3]
«Чунга-Чанга» — клёвый кабачок
«Чунга-Чанга» — здесь каждый приторчок
«Чунга-Чанга» — зассанный толчок
«Чунга-Чанга» — децельный бычок

[Припев]
А чудо барчик, чудо барчик, хорошо здесь под кумарчик
За бородку кинуть хавчик, «Чунга-Чанга»
Наше счастье постоянно — водка и марихуана
Здесь живём мы сыто-пьяно, «Чунга-Чанга»
Чудо барчик, чудо барчик, хорошо здесь под кумарчик
За бородку кинуть хавчик, «Чунга-Чанга»
Наше счастье постоянно — водка и марихуана
Здесь живём мы сыто-пьяно, «Чунга-Чанга»

Tradução em Português

[Verso 1]
«Chunga-Changa» — o gado está todo pedrado
«Chunga-Changa» — vodka o ano inteiro
«Chunga-Changa» — vivemos alegremente
«Chunga-Changa» — berramos canções

[Refrão]
Ah, belo barzinho, belo barzinho, é bom estar aqui sob moca
Atirar a paparoca para trás da barba, «Chunga-Changa»
A nossa felicidade é constante — vodka e marijuana
Aqui vivemos fartos e bêbados, «Chunga-Changa»

[Verso 2]
«Chunga-Changa» — não há lugar melhor
«Chunga-Changa» — não conhecemos desgraças
«Chunga-Changa» — quem viveu aqui uma hora
«Chunga-Changa» — não nos abandonará

[Refrão]
Ah, belo barzinho, belo barzinho, é bom estar aqui sob moca
Atirar a paparoca para trás da barba, «Chunga-Changa»
A nossa felicidade é constante — vodka e marijuana
Aqui vivemos fartos e bêbados, «Chunga-Changa»

[Ponte]
«Chunga-Changa» (x4)

[Verso 3]
«Chunga-Changa» — tasca porreira
«Chunga-Changa» — aqui todos estão viciados
«Chunga-Changa» — sanita mijada
«Chunga-Changa» — uma beata minúscula

[Refrão]
Ah, belo barzinho, belo barzinho, é bom estar aqui sob moca
Atirar a paparoca para trás da barba, «Chunga-Changa»
A nossa felicidade é constante — vodka e marijuana
Aqui vivemos fartos e bêbados, «Chunga-Changa»

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Cinismo Punk sobre a Infância Soviética
Esta música é uma paródia brutal da canção infantil «Чунга-Чанга» do desenho animado «Katerok» (1970). Enquanto a original descreve uma ilha mágica de felicidade, Khoy transforma o nome no apelido de uma tasca imunda.

Subversão de Ideais: O contraste entre o imaginário infantil luminoso e a realidade marginal dos anos 90 («sanita mijada», «viciados») é a marca registada de Sektor Gaza.

A Felicidade do Esquecimento: A felicidade dos personagens resume-se ao consumo de álcool e drogas («сыто-пьяно»), uma crítica ácida à estagnação e decadência social da época.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
В угаре[v u-GA-rye]Em transe / PedradoEstado de embriaguez profunda ou euforia descontrolada.
Кумарчик[ku-MAR-chik]Moca / RelaxamentoDiminutivo de 'kumar', referente ao estado de relaxamento provocado por substâncias.
Хавчик[KHAV-chik]Paparoca / ComidaTermo de calão muito comum para comida rápida ou snacks de bar.
Приторчок[pri-tar-CHOK]ViciadoGíria para alguém que consome drogas habitualmente.
Толчок[tal-CHOK]Sanita / PrivadaTermo vulgar e rude para a retrete.
Бычок[by-CHOK]Beata (de cigarro)O resto de um cigarro fumado.

Parte 2: Sufixos de Avaliação Subjetiva
Yuri Khoy utiliza sufixos diminutivos para criar um efeito irónico de 'falso aconchego' em lugares decadentes:
«Барчик», «кумарчик», «хавчик».
Estes sufixos dão um ar de familiaridade e normalidade a situações marginais.

Parte 3: Advérbios Compostos
A construção «сыто-пьяно» descreve um estado de satisfação plena das necessidades básicas (estar farto e bêbado ao mesmo tempo).

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Из какого мультфильма была взята мелодия и идея песни?

De qual desenho animado foi retirada a melodia e a ideia da música?

Faz a correspondência das gírias aos seus significados:

Russo:
Хавчик
Бычок
Толчок
Português:
Comida
Sanita
Beata

В чем заключается «счастье» героев песни?

Em que consiste a «felicidade» dos heróis da música?