Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Все мосты, что я сжёг, освещали дорогу
Позади за спиной кто-то громко орёт
Эта жертва нужна жестокому богу
Пульс, обратный отсчёт
Это во поле, в лесу, зови не зови
Это громкий шорох в передней
Кто не забудет первой любви
Не узнает последней
[Припев]
Если твоя тень прекрасна
Каков же ты сам, сам, сам, сам
Я загораюсь и гасну
На зло небесам, сам, сам, сам
Если твоя тень прекрасна
Каков же ты сам, сам, сам, сам
Я загораюсь и гасну
На зло небесам, сам, сам, сам
[Куплет 2]
Доски шипят и пылают зловеще
Кипящей водой тебя может ошпарить
Память хранит страшные вещи
В основном шрамы на память
Это правда горит и становится сплетней
Среди тысяч костров нет деревьев и трав
Будешь жить каждый день, каждый день как последний
И однажды окажешься прав
[Припев]
Если твоя тень прекрасна
Каков же ты сам, сам, сам, сам
Я загораюсь и гасну
На зло небесам, сам, сам, сам
Если твоя тень прекрасна
Каков же ты сам, сам, сам, сам
Я загораюсь и гасну
На зло небесам, сам, сам, сам
Если твоя тень прекрасна
Каков же ты сам, сам, сам, сам
Я загораюсь и гасну
На зло небесам, сам, сам, сам
Если твоя тень прекрасна
Каков же ты сам, сам, сам, сам
Я загораюсь и гасну
На зло небесам, сам, сам, сам
Все мосты, что я сжёг, освещали дорогу
Позади за спиной кто-то громко орёт
Эта жертва нужна жестокому богу
Пульс, обратный отсчёт
Это во поле, в лесу, зови не зови
Это громкий шорох в передней
Кто не забудет первой любви
Не узнает последней
[Припев]
Если твоя тень прекрасна
Каков же ты сам, сам, сам, сам
Я загораюсь и гасну
На зло небесам, сам, сам, сам
Если твоя тень прекрасна
Каков же ты сам, сам, сам, сам
Я загораюсь и гасну
На зло небесам, сам, сам, сам
[Куплет 2]
Доски шипят и пылают зловеще
Кипящей водой тебя может ошпарить
Память хранит страшные вещи
В основном шрамы на память
Это правда горит и становится сплетней
Среди тысяч костров нет деревьев и трав
Будешь жить каждый день, каждый день как последний
И однажды окажешься прав
[Припев]
Если твоя тень прекрасна
Каков же ты сам, сам, сам, сам
Я загораюсь и гасну
На зло небесам, сам, сам, сам
Если твоя тень прекрасна
Каков же ты сам, сам, сам, сам
Я загораюсь и гасну
На зло небесам, сам, сам, сам
Если твоя тень прекрасна
Каков же ты сам, сам, сам, сам
Я загораюсь и гасну
На зло небесам, сам, сам, сам
Если твоя тень прекрасна
Каков же ты сам, сам, сам, сам
Я загораюсь и гасну
На зло небесам, сам, сам, сам
Tradução em Português
[Verso 1]
Todas as pontes que queimei iluminavam o caminho
Atrás, pelas costas, alguém grita alto
Este sacrifício é necessário para um deus cruel
Pulso, contagem decrescente
Isto é no campo, na floresta, chames ou não
Isto é um sussurro alto na antecâmara
Quem não esquecer o primeiro amor
Não conhecerá o último
[Refrão]
Se a tua sombra é bela
Como serás tu próprio, próprio, próprio, próprio
Eu acendo-me e apago-me
Para irritar os céus, próprio, próprio, próprio, próprio
Se a tua sombra é bela
Como serás tu próprio, próprio, próprio, próprio
Eu acendo-me e apago-me
Para irritar os céus, próprio, próprio, próprio, próprio
[Verso 2]
As tábuas sibilam e ardem sinistramente
Com água a ferver podes escaldar-te
A memória guarda coisas terríveis
Principalmente cicatrizes como recordação
Esta verdade arde e torna-se um boato
Entre milhares de fogueiras não há árvores nem ervas
Viverás cada dia, cada dia como o último
E um dia terás razão
[Refrão]
Se a tua sombra é bela
Como serás tu próprio, próprio, próprio, próprio
Eu acendo-me e apago-me
Para irritar os céus, próprio, próprio, próprio, próprio
Se a tua sombra é bela
Como serás tu próprio, próprio, próprio, próprio
Eu acendo-me e apago-me
Para irritar os céus, próprio, próprio, próprio, próprio
Se a tua sombra é bela
Como serás tu próprio, próprio, próprio, próprio
Eu acendo-me e apago-me
Para irritar os céus, próprio, próprio, próprio, próprio
Se a tua sombra é bela
Como serás tu próprio, próprio, próprio, próprio
Eu acendo-me e apago-me
Para irritar os céus, próprio, próprio, próprio, próprio
Todas as pontes que queimei iluminavam o caminho
Atrás, pelas costas, alguém grita alto
Este sacrifício é necessário para um deus cruel
Pulso, contagem decrescente
Isto é no campo, na floresta, chames ou não
Isto é um sussurro alto na antecâmara
Quem não esquecer o primeiro amor
Não conhecerá o último
[Refrão]
Se a tua sombra é bela
Como serás tu próprio, próprio, próprio, próprio
Eu acendo-me e apago-me
Para irritar os céus, próprio, próprio, próprio, próprio
Se a tua sombra é bela
Como serás tu próprio, próprio, próprio, próprio
Eu acendo-me e apago-me
Para irritar os céus, próprio, próprio, próprio, próprio
[Verso 2]
As tábuas sibilam e ardem sinistramente
Com água a ferver podes escaldar-te
A memória guarda coisas terríveis
Principalmente cicatrizes como recordação
Esta verdade arde e torna-se um boato
Entre milhares de fogueiras não há árvores nem ervas
Viverás cada dia, cada dia como o último
E um dia terás razão
[Refrão]
Se a tua sombra é bela
Como serás tu próprio, próprio, próprio, próprio
Eu acendo-me e apago-me
Para irritar os céus, próprio, próprio, próprio, próprio
Se a tua sombra é bela
Como serás tu próprio, próprio, próprio, próprio
Eu acendo-me e apago-me
Para irritar os céus, próprio, próprio, próprio, próprio
Se a tua sombra é bela
Como serás tu próprio, próprio, próprio, próprio
Eu acendo-me e apago-me
Para irritar os céus, próprio, próprio, próprio, próprio
Se a tua sombra é bela
Como serás tu próprio, próprio, próprio, próprio
Eu acendo-me e apago-me
Para irritar os céus, próprio, próprio, próprio, próprio
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Aforismos e Essência Cósmica
«Сам» é uma das faixas mais densas e filosóficas do álbum, construída sobre paradoxos e provérbios modernos que Kirill Ivanov utiliza para questionar a identidade e o tempo.
«Сам» é uma das faixas mais densas e filosóficas do álbum, construída sobre paradoxos e provérbios modernos que Kirill Ivanov utiliza para questionar a identidade e o tempo.
• Pontes Queimadas: A imagem de abertura («Todas as pontes que queimei iluminavam o caminho») inverte o sentido negativo comum de «queimar pontes». Aqui, o ato de destruir o passado é o que fornece luz para o futuro.
• Viver cada dia como o último: Esta frase é um aforismo clássico sobre a mortalidade, mas Ivanov acrescenta-lhe um toque de ironia trágica: «E um dia terás razão» — referindo-se ao inevitável dia da morte.
• Sombra vs. Essência: O refrão explora a ideia platónica ou junguiana da sombra. Se a projeção de alguém (a sombra) é bela, o autor questiona quão poderosa ou aterradora será a essência real dessa pessoa («Каков же ты сам»).
• «На зло небесам»: Uma expressão de desafio existencial, indicando uma ação feita especificamente para contrariar o destino ou a vontade divina.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Мост | [Most] | Ponte | Mencionado no plural: Мосты. |
| Тень | [Ten'] | Sombra | Substantivo feminino. |
| Шрам | [Shram] | Cicatriz | Usado para cicatrizes físicas e emocionais. |
| Сплетня | [SPLET-nya] | Boato / Mexerico | Informação que se espalha sem confirmação. |
| Окажешься | [A-KA-zhesh-sya] | Revelar-te-ás / Acabarás por ser | Futuro do verbo 'Okazat'sya'. |
| Жестокий | [Zhis-TO-kiy] | Cruel / Severo | Adjetivo masculino. |
Parte 2: Verbos Reflexivos no Futuro (Okazat'sya)
O verbo Оказаться (revelar-se / acabar por ser) é um verbo reflexivo. No futuro simples para a segunda pessoa do singular (tu), ele torna-se Окажешься.• O radical é Окаж-.
• A terminação de 2ª pessoa é -ешь.
• O sufixo reflexivo -ся mantém-se no final.
Reflete uma mudança de estado ou uma descoberta tardia sobre si mesmo.Parte 3: A Expressão «На зло» (Para irritar / Por despeito)
A construção На зло + Dativo (небесам - aos céus) indica uma ação feita com a intenção deliberada de causar irritação ou contrariar alguém ou algo. Gramaticalmente, exige que o objeto alvo da «maldade» esteja no Caso Dativo.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что освещало дорогу герою?
O que iluminava o caminho do herói?
Liga os conceitos da letra às suas traduções:
Russo:
Память
Жертва
Сплетня
Português:
Sacrifício
Boato
Memória
В каком случае ты «окажешься прав» по мнению автора?
Em que caso «terás razão», segundo a opinião do autor?
