Anterior Próxima
Letra em Russo
Пусть вчера
хлынет ливень, ударит гроза
Пусть вчера
Мне сделают больно, откроются окна
Ты снова уйдешь, покатятся слезы
Я буду молчать, как последняя сволочь
Пусть вчера
Я буду считать прожитые дни
Пусть вчера
Я буду кричать, проклиная судьбу
Опустятся руки, захочется выпить
И утренний дождь полоснет по глазам
Пусть вчера
Я буду считать себя кем-то серьезным
Пусть вчера
Я буду скупится на доброе слово
И руку пожму завистливой славе
С тобой разминусь, не увидев глаза
Пусть вчера
Я буду злым и наивным мальчишкой
Пусть вчера
Грусть и печаль отыщут мой дом
Пусть вчера мне выпадет мизер
Пусть сегодня ты скажешь: "Люблю"
хлынет ливень, ударит гроза
Пусть вчера
Мне сделают больно, откроются окна
Ты снова уйдешь, покатятся слезы
Я буду молчать, как последняя сволочь
Пусть вчера
Я буду считать прожитые дни
Пусть вчера
Я буду кричать, проклиная судьбу
Опустятся руки, захочется выпить
И утренний дождь полоснет по глазам
Пусть вчера
Я буду считать себя кем-то серьезным
Пусть вчера
Я буду скупится на доброе слово
И руку пожму завистливой славе
С тобой разминусь, не увидев глаза
Пусть вчера
Я буду злым и наивным мальчишкой
Пусть вчера
Грусть и печаль отыщут мой дом
Пусть вчера мне выпадет мизер
Пусть сегодня ты скажешь: "Люблю"
Tradução em Português
Que ontem
Brote o aguaceiro, bata a trovoada
Que ontem
Me magoem, abram-se as janelas
Tu partas de novo, rolem as lágrimas
Eu ficarei calado, como a última canalha
Que ontem
Eu conte os dias vividos
Que ontem
Eu grite, amaldiçoando o destino
Baixem-se os braços, dê vontade de beber
E a chuva matinal golpeie os olhos
Que ontem
Eu me considere alguém sério
Que ontem
Eu seja avarento com uma boa palavra
E aperte a mão à glória invejosa
Me desencontre contigo, sem ver os olhos
Que ontem
Eu seja um miúdo mau e ingénuo
Que ontem
A tristeza e a mágoa encontrem a minha casa
Que ontem me calhe um miser
Que hoje tu digas: "Amo(-te)"
Brote o aguaceiro, bata a trovoada
Que ontem
Me magoem, abram-se as janelas
Tu partas de novo, rolem as lágrimas
Eu ficarei calado, como a última canalha
Que ontem
Eu conte os dias vividos
Que ontem
Eu grite, amaldiçoando o destino
Baixem-se os braços, dê vontade de beber
E a chuva matinal golpeie os olhos
Que ontem
Eu me considere alguém sério
Que ontem
Eu seja avarento com uma boa palavra
E aperte a mão à glória invejosa
Me desencontre contigo, sem ver os olhos
Que ontem
Eu seja um miúdo mau e ingénuo
Que ontem
A tristeza e a mágoa encontrem a minha casa
Que ontem me calhe um miser
Que hoje tu digas: "Amo(-te)"
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Redenção no Presente
Nesta balada acústica e melancólica, Chernetsky constrói uma antítese poética entre o «Ontem» e o «Hoje». O «Ontem» serve como um depósito para todo o sofrimento, erros, vícios («vontade de beber») e desencontros do passado. O autor deseja que todas as tragédias tenham ficado nesse tempo pretérito, para que o «Hoje» seja purificado e salvo por uma única palavra: «Amo-te» (Lyublyu).
Nesta balada acústica e melancólica, Chernetsky constrói uma antítese poética entre o «Ontem» e o «Hoje». O «Ontem» serve como um depósito para todo o sofrimento, erros, vícios («vontade de beber») e desencontros do passado. O autor deseja que todas as tragédias tenham ficado nesse tempo pretérito, para que o «Hoje» seja purificado e salvo por uma única palavra: «Amo-te» (Lyublyu).
• Mizer (Мизер): No verso «Que ontem me calhe um miser», Chernetsky faz referência ao Preferans, um jogo de cartas intelectual muito popular na Rússia. Um «Mizer» é uma aposta arriscada onde o jogador tenta não fazer nenhuma vaza. Metaforicamente, pode significar ter um azar tremendo ou estar numa situação de risco extremo e falhanço.
• Baixem-se os braços (Опустятся руки): Esta é uma expressão idiomática russa muito comum que significa «desistir», «perder o ânimo» ou «ficar desalentado». A imagem física dos braços caídos denota total impotência perante o destino.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Ливень | [LI-vin'] | Aguaceiro | Chuva forte e repentina. |
| Гроза | [Gra-ZA] | Trovoada / Tempestade | Substantivo feminino. |
| Слезы | [SLYO-zy] | Lágrimas | Plural de Слеза (Sleza). |
| Сволочь | [SVO-lach'] | Canalha | Insulto forte, aqui usado em autocrítica. |
| Судьба | [Sud'-BA] | Destino | Substantivo feminino. |
| Мальчишка | [Mal'-CHISH-ka] | Miúdo / Garoto | Termo coloquial e afetivo (ou depreciativo) para um rapaz. |
Parte 2: A Partícula Optativa «Pust'»
A palavra Пусть (Deixa / Que...) é usada para formar o imperativo da 3ª pessoa ou expressar desejos.• Пусть хлынет ливень (Que brote o aguaceiro).
• Пусть сегодня ты скажешь (Que hoje tu digas).
Embora geralmente usada com verbos no futuro para expressar desejos para o futuro, aqui é usada poeticamente para desejar que os eventos maus pertençam ao passado («Que [tenha sido] ontem»).Parte 3: Futuro Composto (Verbo Ser + Adjetivo/Substantivo)
Para descrever estados futuros, usa-se o verbo Быть (Ser/Estar) no futuro + o Adjetivo/Substantivo no Caso Instrumental.• Я буду злым и наивным мальчишкой (Eu serei [um] miúdo mau e ingénuo).
• Note as terminações do Instrumental: -ым (adjetivos), -ой (substantivos masculinos terminados em -а/-я).
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что должно случиться сегодня, согласно песне?
O que deve acontecer hoje, segundo a canção?
Liga as expressões idiomáticas ao significado:
Russo:
Выпадет мизер
Скупиться на слова
Опустятся руки
Português:
Desistir / Desanimar
Ter grande azar (jogo)
Ser avarento nas palavras
Кем герой будет считать себя «вчера»?
Quem o herói se considerará «ontem»?
