Anterior Próxima
Letra em Russo
Хорошо, что у нас есть еще ночь
Но собаки не спят, не различить погон
По городу катит серый фургон,
Но я оденусь в черное - меня хрен возьмешь
И счастье в том, чтобы иметь кусок хлеба
И не менять своих убеждений
Но это небо останется небом,
А там работают без рассуждений
И верить только разбитому магу,
Но, дорогая, ты не в Чикаго
А мы идем, но хватит ли слез.
А мы поем за деньги для люда.
И каждому Пилату нужен Христос.
Но кто уверен, что я не Иуда?
И опять какой-то дурак
Рассуждает о нашей изгойе.
А на кухне все тот же бардак
И папиросы-дерьмо и чай как помои.
И верить только разбитому магу,
Не понимая, что такое Чикаго
Хорошо, что у меня есть еще блюз
Твоя любовь и немного вина
Одиночество то, чего я так боюсь
Доброе утро, родная страна
А мы поем, но кончится блюз
И ночь, когда не вечная полночь
А на флагштоке распятый Иисус
И рядом хохочет какая-то сволочь
И верить только разбитому магу,
Предчувствуя, что никогда, никогда
Но собаки не спят, не различить погон
По городу катит серый фургон,
Но я оденусь в черное - меня хрен возьмешь
И счастье в том, чтобы иметь кусок хлеба
И не менять своих убеждений
Но это небо останется небом,
А там работают без рассуждений
И верить только разбитому магу,
Но, дорогая, ты не в Чикаго
А мы идем, но хватит ли слез.
А мы поем за деньги для люда.
И каждому Пилату нужен Христос.
Но кто уверен, что я не Иуда?
И опять какой-то дурак
Рассуждает о нашей изгойе.
А на кухне все тот же бардак
И папиросы-дерьмо и чай как помои.
И верить только разбитому магу,
Не понимая, что такое Чикаго
Хорошо, что у меня есть еще блюз
Твоя любовь и немного вина
Одиночество то, чего я так боюсь
Доброе утро, родная страна
А мы поем, но кончится блюз
И ночь, когда не вечная полночь
А на флагштоке распятый Иисус
И рядом хохочет какая-то сволочь
И верить только разбитому магу,
Предчувствуя, что никогда, никогда
Tradução em Português
É bom que ainda tenhamos a noite
Mas os cães não dormem, não se distinguem as ombreiras
Pela cidade rola um furgão cinzento,
Mas eu vou vestir-me de preto - nem por nada me apanham
E a felicidade está em ter um pedaço de pão
E não mudar as próprias convicções
Mas este céu continuará a ser o céu,
E lá eles trabalham sem reflexões
E acreditar apenas no mago destroçado,
Mas, querida, tu não estás em Chicago
E nós caminhamos, mas serão as lágrimas suficientes?
E nós cantamos por dinheiro para o povo.
E cada Pilatos precisa de um Cristo.
Mas quem tem a certeza de que eu não sou Judas?
E de novo um qualquer idiota
Discursa sobre o nosso banimento.
E na cozinha é a mesma desordem de sempre
E os cigarros são uma porcaria e o chá parece lavagem.
E acreditar apenas no mago destroçado,
Sem compreender o que é Chicago
É bom que eu ainda tenha o blues
A tua amor e um pouco de vinho
A solidão é aquilo de que tenho tanto medo
Bom dia, país natal
E nós cantamos, mas o blues acabará
E a noite, quando não for meia-noite eterna
E no mastro da bandeira um Jesus crucificado
E ao lado gargalha um qualquer canalha
E acreditar apenas no mago destroçado,
Pressentindo que nunca, nunca
Mas os cães não dormem, não se distinguem as ombreiras
Pela cidade rola um furgão cinzento,
Mas eu vou vestir-me de preto - nem por nada me apanham
E a felicidade está em ter um pedaço de pão
E não mudar as próprias convicções
Mas este céu continuará a ser o céu,
E lá eles trabalham sem reflexões
E acreditar apenas no mago destroçado,
Mas, querida, tu não estás em Chicago
E nós caminhamos, mas serão as lágrimas suficientes?
E nós cantamos por dinheiro para o povo.
E cada Pilatos precisa de um Cristo.
Mas quem tem a certeza de que eu não sou Judas?
E de novo um qualquer idiota
Discursa sobre o nosso banimento.
E na cozinha é a mesma desordem de sempre
E os cigarros são uma porcaria e o chá parece lavagem.
E acreditar apenas no mago destroçado,
Sem compreender o que é Chicago
É bom que eu ainda tenha o blues
A tua amor e um pouco de vinho
A solidão é aquilo de que tenho tanto medo
Bom dia, país natal
E nós cantamos, mas o blues acabará
E a noite, quando não for meia-noite eterna
E no mastro da bandeira um Jesus crucificado
E ao lado gargalha um qualquer canalha
E acreditar apenas no mago destroçado,
Pressentindo que nunca, nunca
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Mito de Chicago e a Realidade Soviética
Nesta canção de 1989, Alexander Chernetsky utiliza «Chicago» como um símbolo quase mitológico de liberdade e de um «Oeste» idealizado, em contraste violento com a realidade sombria da perestroika tardia.
Nesta canção de 1989, Alexander Chernetsky utiliza «Chicago» como um símbolo quase mitológico de liberdade e de um «Oeste» idealizado, em contraste violento com a realidade sombria da perestroika tardia.
• O Furgão Cinzento e os Cães: A letra começa com imagens de vigilância policial. Os «cães» que não dormem são uma gíria para a polícia ou agentes do Estado, e o «furgão cinzento» alude aos veículos de transporte de prisioneiros ou patrulhas noturnas que simbolizavam a repressão urbana.
• A Estética da Cozinha: A menção à «desordem na cozinha», ao «chá como lavagem» (lavadura) e aos «cigarros de má qualidade» remete para a cultura do rock de apartamento soviético. Como os concertos oficiais eram proibidos, a resistência intelectual e musical acontecia em cozinhas apertadas e fumarentas.
• Simbolismo Religioso: A analogia com Pilatos, Cristo e Judas reflete o peso moral e a traição inerente à vida sob um sistema totalitário. O cantor questiona a sua própria integridade («quem tem a certeza que eu não sou Judas?»), sugerindo que a sobrevivência naquele regime muitas vezes exigia compromissos morais dolorosos.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Погон | [Pa-GON] | Ombreira / Galão | Refere-se à insígnia militar nos ombros da farda. |
| Убеждение | [U-bi-ZHDE-ni-ye] | Convicção / Crença | Substantivo neutro. |
| Изгой | [Iz-GOY] | Exilado / Paria | Alguém que foi expulso ou vive à margem da sociedade. |
| Бардак | [Bar-DAK] | Desordem / Caos | Gíria muito comum para uma situação confusa. |
| Помои | [Pa-MO-i] | Lavagem / Água suja | Literalmente restos de comida ou água de lavar a louça. |
| Сволочь | [SVO-lach'] | Canalha / Miserável | Insulto comum para descrever uma pessoa sem escrúpulos. |
Parte 2: Verbos de Medo e o Caso Genitivo
O verbo Бояться (Ter medo) exige sempre que o objeto do medo esteja no Caso Genitivo.• Чего я так боюсь (Do que eu tenho tanto medo).
• Бояться одиночества (Ter medo da solidão).
Note-se que o Genitivo de 'Одиночество' é 'Одиночества'.Parte 3: Expressões de Persistência (Все тот же)
A expressão Все тот же (Ainda o mesmo / O mesmo de sempre) é usada para reforçar a falta de mudança numa situação.• Все тот же бардак (A mesma desordem de sempre).
• É composta pelo reforço 'Все', o pronome demonstrativo 'Тот' e a partícula 'Же'.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что катит по городу в первой строфе?
O que rola pela cidade na primeira estrofe?
Liga os elementos da realidade do herói às suas descrições:
Russo:
Кухня
Чай
Папиросы
Português:
Como lavagem
Porcaria
Desordem
Кому, согласно тексту, нужен Христос?
Segundo o texto, quem é que precisa de um Cristo?
