Anterior Próxima
Letra em Russo
Мы с тобою вдвоем - только ночь, только снег за окном
Догорает свеча, не разжечь мне ее - во мне нет огня
Я открою окно, я хочу, чтобы ветер почувствовал боль
И кричит воронье - отпевает меня или тянет с собой.
Я потерял себя. Кто я? Где я?
Я потерял себя. Где я? Кто я?
Время - это твой поцелуй, холодным утром захлопнута дверь,
Время - это капля из крана войдет в мой желудок и залезет в постель,
А вечером поезд принесет мне тебя, возвращая покой,
Я опять оживу, но что-то внутри происходит со мной.
Я потерял себя. Кто я? Где я?
Я потерял себя. Где я? Кто я?
Время раздавило меня, оно благосклонно не будет, как прежде,
Мы обнявшись стоим на пороге весны и последней надежды,
Печаль или радость ворвется в мой дом таким же вот днем,
И не всели равно: во мне умер бог или я умер в нем?
Я потерял себя. Кто я? Где я?
Я потерял себя. Где я? Кто я?
Я потерял себя. Кто я? Где я?
Я потерял себя. Где я? Кто я?
Догорает свеча, не разжечь мне ее - во мне нет огня
Я открою окно, я хочу, чтобы ветер почувствовал боль
И кричит воронье - отпевает меня или тянет с собой.
Я потерял себя. Кто я? Где я?
Я потерял себя. Где я? Кто я?
Время - это твой поцелуй, холодным утром захлопнута дверь,
Время - это капля из крана войдет в мой желудок и залезет в постель,
А вечером поезд принесет мне тебя, возвращая покой,
Я опять оживу, но что-то внутри происходит со мной.
Я потерял себя. Кто я? Где я?
Я потерял себя. Где я? Кто я?
Время раздавило меня, оно благосклонно не будет, как прежде,
Мы обнявшись стоим на пороге весны и последней надежды,
Печаль или радость ворвется в мой дом таким же вот днем,
И не всели равно: во мне умер бог или я умер в нем?
Я потерял себя. Кто я? Где я?
Я потерял себя. Где я? Кто я?
Я потерял себя. Кто я? Где я?
Я потерял себя. Где я? Кто я?
Tradução em Português
Estamos os dois juntos - apenas a noite, apenas a neve lá fora
A vela está a extinguir-se, não consigo reacendê-la - em mim não há fogo
Eu abrirei a janela, eu quero que o vento sinta a dor
E o corvo grita - canta-me a missa fúnebre ou puxa-me consigo.
Eu perdi-me. Quem sou eu? Onde estou eu?
Eu perdi-me. Onde estou eu? Quem sou eu?
O tempo - é o teu beijo, numa manhã fria a porta batida,
O tempo - é uma gota da torneira que entrará no meu estômago e trepará para a cama,
E à noite o comboio trazer-te-á a ti, devolvendo o sossego,
Eu ressuscitarei de novo, mas algo cá dentro acontece comigo.
Eu perdi-me. Quem sou eu? Onde estou eu?
Eu perdi-me. Onde estou eu? Quem sou eu?
O tempo esmagou-me, ele não será benevolente, como dantes,
Nós estamos abraçados no limiar da primavera e da última esperança,
A tristeza ou a alegria irromperá na minha casa num dia igual a este,
E não é igual: morreu Deus em mim ou morri eu nele?
Eu perdi-me. Quem sou eu? Onde estou eu?
Eu perdi-me. Onde estou eu? Quem sou eu?
A vela está a extinguir-se, não consigo reacendê-la - em mim não há fogo
Eu abrirei a janela, eu quero que o vento sinta a dor
E o corvo grita - canta-me a missa fúnebre ou puxa-me consigo.
Eu perdi-me. Quem sou eu? Onde estou eu?
Eu perdi-me. Onde estou eu? Quem sou eu?
O tempo - é o teu beijo, numa manhã fria a porta batida,
O tempo - é uma gota da torneira que entrará no meu estômago e trepará para a cama,
E à noite o comboio trazer-te-á a ti, devolvendo o sossego,
Eu ressuscitarei de novo, mas algo cá dentro acontece comigo.
Eu perdi-me. Quem sou eu? Onde estou eu?
Eu perdi-me. Onde estou eu? Quem sou eu?
O tempo esmagou-me, ele não será benevolente, como dantes,
Nós estamos abraçados no limiar da primavera e da última esperança,
A tristeza ou a alegria irromperá na minha casa num dia igual a este,
E não é igual: morreu Deus em mim ou morri eu nele?
Eu perdi-me. Quem sou eu? Onde estou eu?
Eu perdi-me. Onde estou eu? Quem sou eu?
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Crise Existencial e a Doença
«Vremya» é uma das faixas mais sombrias e filosóficas de Chernetsky, escrita num período de agonia física extrema devido à sua doença crónica (Espondilite Anquilosante). A perda de identidade («Eu perdi-me») não é apenas psicológica, mas física — a sensação de o corpo deixar de obedecer e o tempo, que antes era aliado, tornar-se um inimigo que «esmaga».
«Vremya» é uma das faixas mais sombrias e filosóficas de Chernetsky, escrita num período de agonia física extrema devido à sua doença crónica (Espondilite Anquilosante). A perda de identidade («Eu perdi-me») não é apenas psicológica, mas física — a sensação de o corpo deixar de obedecer e o tempo, que antes era aliado, tornar-se um inimigo que «esmaga».
• Otpevat' (Missa Fúnebre): O verbo usado para os corvos («voron'ye otpevayet menya») refere-se especificamente ao ritual ortodoxo de cantar orações sobre o defunto antes do enterro. O poeta sente-se já morto ou em transição, ouvindo a natureza preparar o seu funeral.
• Deus em mim ou eu n'Ele: A questão final («vo mne umer bog ili ya umer v nem») reflete o auge do desespero espiritual. É a dúvida se foi a fé (Deus interior) que se extinguiu, ou se foi o próprio indivíduo que deixou de existir dentro da ordem divina (morte espiritual/física).
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Воронье | [Va-ra-N'YE] | Corvos / Bando de corvos | Substantivo coletivo. Símbolo de morte ou mau presságio. |
| Отпевать | [At-pe-VAT'] | Cantar a missa de corpo presente | Rito fúnebre cristão ortodoxo. |
| Свеча | [Sve-CHA] | Vela | Símbolo da vida que se consome. |
| Благосклонно | [Bla-ga-SKLON-na] | Benevolente / Favorável | Advérbio. Literalmente 'inclinado para o bem'. |
| Желудок | [Zhe-LU-dak] | Estômago | Substantivo masculino. |
| Покой | [Pa-KOY] | Sossego / Paz / Repouso | Estado de calma ou paz eterna. |
Parte 2: Verbos Reflexivos com Prefixo (Раз-/Вос-)
O texto usa verbos com prefixos que indicam início ou repetição:• Разжечь (Acender/Reacender) - Fazer o fogo pegar.
• Оживу (Ressuscitarei/Voltarei à vida) - Do verbo Ozhit'. O prefixo O- aqui indica tornar-se algo.
Parte 3: Interrogativas Existenciais
As perguntas curtas Кто я? (Quem sou eu?) e Где я? (Onde estou eu?) usam o Nominativo. Em russo, o verbo 'ser/estar' no presente é omitido.• Erro comum: Não se diz 'Gde est' ya?', apenas 'Gde ya?'.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что делает воронье?
O que faz o bando de corvos?
Liga as metáforas ao tempo:
Russo:
Дверь (Porta)
Капля (Gota)
Время (O tempo)
Português:
Beijo (Potseluy)
Entra no estômago
Batida (Zakhlopnuta)
Какой философский вопрос задает автор в конце?
Que pergunta filosófica faz o autor no final?
