Anterior Próxima
← Voltar para polnalyubvipolnalyubvi

Огненный Цветок

Ognenny Tsvetok

Flor de Fogo

Álbum: Песнь нимфеи
Compositor: polnalyubvi
Letrista: polnalyubvi
Arranjador: polnalyubvi

Letra em Russo

[Интро]
У-у-а-я, у-у-а-я
У-у-а-я, у-у-а-я

[Куплет 1]
В дали, где расцветает
И теплится любовь
Живёт дочь самурая —
Огненный Цветок
Она как храм закрытый
Для простых сердец
Где каждый шаг — проклятье
И каждый вздох — конец

[Предприпев]
Словно нить из царства снов
Манит к бездне лепестков

[Припев]
Жги, жги, не прощай
Пусть огонь ведёт тебя
Жги, жги без конца
Дочь огня и боль отца, у-у-а-я

[Постприпев]
О-э-э-э-э-э-э
Э-ха-ха-ха-ха-а
О-а-хэ-э-э-э-э
Э-э-хэ-аха-а-а-аха

[Куплет 2]
С тех пор она танцует
Где цветут сады
Там всё расцветает
Но не живёт внутри
Хочешь знать про сердце?
Смотри в глаза огня
Там ночь дрожит на лезвии
И молится слеза

[Предприпев]
Словно нить из царства снов, у-у-а-я
Манит к бездне лепестков, у-у-а-я

[Припев]
Жги, жги, не прощай
Пусть огонь ведёт тебя
Жги, жги без конца
Дочь огня и боль отца

[Постприпев]
Жги, жги, жги, жги (Э-э-э-а)
Жги, жги, жги, жги (А-а)

[Бридж]
У-у-а-я, у-у-а-я
У-у-а-я, у-у-а-я
Пока не догорит

[Аутро]
О-э-э-э-э-э-э
Э-ха-ха-ха-ха-а
О-э-э-э-э-э-э
Э-ха-ха-ха-ха-а
О-э-э-э-э-э-э (Жги, жги, жги, жги)
Э-ха-ха-ха-ха-а (Жги, жги, жги, жги)
О-э-э-э-э-э-э (Жги, жги, жги, жги)
Э-ха-ха-ха-ха-а-о-о (Жги, жги, жги, жги)

Tradução em Português

[Intro]
U-u-a-ya, u-u-a-ya
U-u-a-ya, u-u-a-ya

[Verso 1]
Na distância, onde floresce
E acalenta-se o amor
Vive a filha do samurai —
Flor de Fogo
Ela é como um templo fechado
Para corações simples
Onde cada passo é uma maldição
E cada suspiro — o fim

[Pré-refrão]
Como um fio do reino dos sonhos
Atrai para o abismo das pétalas

[Refrão]
Queima, queima, não perdoes
Que o fogo te guie
Queima, queima sem fim
Filha do fogo e dor do pai, u-u-a-ya

[Pós-refrão]
O-e-e-e-e-e-e
E-ha-ha-ha-ha-a
O-a-he-e-e-e-e
E-e-he-aha-a-a-aha

[Verso 2]
Desde então ela dança
Onde florescem os jardins
Lá tudo floresce
Mas não vive no interior
Queres saber sobre o coração?
Olha nos olhos do fogo
Lá a noite treme na lâmina
E reza uma lágrima

[Pré-refrão]
Como um fio do reino dos sonhos, u-u-a-ya
Atrai para o abismo das pétalas, u-u-a-ya

[Refrão]
Queima, queima, não perdoes
Que o fogo te guie
Queima, queima sem fim
Filha do fogo e dor do pai

[Pós-refrão]
Queima, queima, queima, queima (E-e-e-a)
Queima, queima, queima, queima (A-a)

[Ponte]
U-u-a-ya, u-u-a-ya
U-u-a-ya, u-u-a-ya
Até que se apague

[Outro]
O-e-e-e-e-e-e
E-ha-ha-ha-ha-a
O-e-e-e-e-e-e
E-ha-ha-ha-ha-a
O-e-e-e-e-e-e (Queima, queima, queima, queima)
E-ha-ha-ha-ha-a (Queima, queima, queima, queima)
O-e-e-e-e-e-e (Queima, queima, queima, queima)
E-ha-ha-ha-ha-a-o-o (Queima, queima, queima, queima)

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Orientalismo Trágico e o Arquétipo Destrutivo
«Огненный Цветок» (Flor de Fogo) é o segundo single do álbum «Pesn Nimfei» e introduz elementos estéticos do Oriente na narrativa mística de polnalyubvi.

A Filha do Samurai: A canção utiliza a figura da «filha do samurai» para evocar ideais de honra, isolamento e contenção emocional. O «templo fechado» simboliza uma barreira intransponível para o amor comum, sugerindo uma personagem que carrega um destino pesado ou uma herança de dor.

Fogo como Purificação e Castigo: O imperativo «Жги» (Queima) não é apenas um ato de destruição, mas um guia. O fogo representa a paixão que consome tanto o portador quanto quem se aproxima («cada suspiro — o fim»). A expressão «dor do pai» (боль отца) sugere uma tragédia familiar ou um sacrifício de linhagem.

Contraste Visual: A letra joga com o contraste entre a beleza efêmera dos jardins («abismo das pétalas») e a frieza letal das armas («noite treme na lâmina»), fundindo a delicadeza floral com a rigidez do código guerreiro.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Цветок[Tsvi-TOK]FlorSubstantivo masculino. Plural: Цветы.
Жги[Zhgi]Queima / ArdeImperativo singular do verbo 'Жечь' (Queimar).
Самурай[Sa-mu-RAY]SamuraiSubstantivo masculino, estrangeirismo de origem japonesa.
Бездна[BYEZ-dna]AbismoSubstantivo feminino. Literário: sem fundo.
Лезвие[LYEZ-vi-ye]Lâmina / GumeSubstantivo neutro.
Лепесток[Li-pis-TOK]PétalaSubstantivo masculino.

Parte 2: O Imperativo Singular Irregular
O verbo Жечь (Queimar) possui uma conjugação irregular.
• O imperativo Жги (Queima) mantém a raiz gutural 'g' que desaparece em outras formas do presente (ex: я жгу, ты жжёшь).
• É usado para comandos diretos, fortes e, neste contexto, ritualísticos.

Parte 3: O Uso de «С тех пор» (Desde então)
A expressão temporal С тех пор é usada para indicar que uma ação começou num ponto específico do passado e continua até ao presente.
С тех пор она танцует (Desde então ela dança).
• Exige que o verbo principal esteja no tempo presente se a ação ainda decorre.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Чья дочь описывается в песне?

De quem é a filha descrita na música?

Liga os substantivos aos seus significados:

Russo:
Слеза
Огонь
Храм
Português:
Templo
Lágrima
Fogo

Где дрожит ночь согласно тексту?

Onde treme a noite de acordo com o texto?