Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Спи, мой милый, ночь идёт
Наблюдая твой полёт
По стеклу скользит Луна
Она, как и ты, одна
[Припев]
Спи, мой ангел, поспеши
Время пьёт твои часы
Спи, мой ангел, будь ничей
Погрузись в рассказ теней
[Куплет 2]
Скоро ночь протянет нить
Чтобы сны твои ловить
На губах твоих печать
Ни шепнуть, ни прокричать
[Припев]
Спи, мой ангел, засыпай
Пусть приснится вечный май
Ночь качает колыбель
Спи, мой милый, свет очей
[Бридж]
Нет, милый, не плачь
Под подушку слёзы спрячь
[Припев]
Спи, мой ангел, засыпай
Пусть приснится вечный май
Спи, мой ангел, свет очей
Ночь качала колыбель
Спи, мой милый, ночь идёт
Наблюдая твой полёт
По стеклу скользит Луна
Она, как и ты, одна
[Припев]
Спи, мой ангел, поспеши
Время пьёт твои часы
Спи, мой ангел, будь ничей
Погрузись в рассказ теней
[Куплет 2]
Скоро ночь протянет нить
Чтобы сны твои ловить
На губах твоих печать
Ни шепнуть, ни прокричать
[Припев]
Спи, мой ангел, засыпай
Пусть приснится вечный май
Ночь качает колыбель
Спи, мой милый, свет очей
[Бридж]
Нет, милый, не плачь
Под подушку слёзы спрячь
[Припев]
Спи, мой ангел, засыпай
Пусть приснится вечный май
Спи, мой ангел, свет очей
Ночь качала колыбель
Tradução em Português
[Verso 1]
Dorme, meu querido, a noite vem
Observando o teu voo
Pelo vidro desliza a Lua
Ela, tal como tu, está sozinha
[Refrão]
Dorme, meu anjo, apressa-te
O tempo bebe as tuas horas
Dorme, meu anjo, não sejas de ninguém
Mergulha no conto das sombras
[Verso 2]
Em breve a noite estenderá um fio
Para os teus sonhos capturar
Nos teus lábios um selo
Nem sussurrar, nem gritar
[Refrão]
Dorme, meu anjo, adormece
Que sonhes com o maio eterno
A noite embala o berço
Dorme, meu querido, luz dos meus olhos
[Ponte]
Não, querido, não chores
Debaixo da almofada esconde as lágrimas
[Refrão]
Dorme, meu anjo, adormece
Que sonhes com o maio eterno
Dorme, meu anjo, luz dos meus olhos
A noite embalava o berço
Dorme, meu querido, a noite vem
Observando o teu voo
Pelo vidro desliza a Lua
Ela, tal como tu, está sozinha
[Refrão]
Dorme, meu anjo, apressa-te
O tempo bebe as tuas horas
Dorme, meu anjo, não sejas de ninguém
Mergulha no conto das sombras
[Verso 2]
Em breve a noite estenderá um fio
Para os teus sonhos capturar
Nos teus lábios um selo
Nem sussurrar, nem gritar
[Refrão]
Dorme, meu anjo, adormece
Que sonhes com o maio eterno
A noite embala o berço
Dorme, meu querido, luz dos meus olhos
[Ponte]
Não, querido, não chores
Debaixo da almofada esconde as lágrimas
[Refrão]
Dorme, meu anjo, adormece
Que sonhes com o maio eterno
Dorme, meu anjo, luz dos meus olhos
A noite embalava o berço
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Canção de Ninar Obscura e o Tempo Voraz
«Рассказ теней» (O Conto das Sombras) funciona como uma canção de ninar (колыбельная) que transita entre o terno e o inquietante, um marco estilístico de polnalyubvi.
«Рассказ теней» (O Conto das Sombras) funciona como uma canção de ninar (колыбельная) que transita entre o terno e o inquietante, um marco estilístico de polnalyubvi.
• A Noite como Tecelã: A imagem da noite que «estende um fio» (протянет нить) para capturar sonhos remete às Moiras da mitologia grega ou às tecelãs do destino no folclore eslavo, sugerindo que o sono é um estado de entrega inevitável.
• Personificação do Tempo: A frase «O tempo bebe as tuas horas» (Время пьёт твои часы) apresenta uma visão cronofágica do tempo, transformando a passagem dos segundos num processo de consumo vital, o que confere à música uma urgência melancólica.
• Maio Eterno: O pedido para que o ouvinte sonhe com o «maio eterno» (вечный май) simboliza a busca por uma primavera espiritual constante, um refúgio de luz contra a escuridão das sombras mencionadas no título.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Тень | [Tyen'] | Sombra | Substantivo feminino. Plural: Тени. |
| Сквозь | [Skvoz'] | Através de | Preposição que exige o Caso Acusativo. |
| Очи | [O-chi] | Olhos | Forma poética e arcaica de 'Глаза'. 'Свет очей' é uma expressão de carinho (Luz dos meus olhos). |
| Нить | [Nit'] | Fio / Linha | Substantivo feminino. |
| Подушка | [Pa-DUSH-ka] | Almofada / Travesseiro | Substantivo feminino. |
| Скользить | [Skal'-ZIT'] | Deslizar / Escorregar | Verbo no infinitivo. |
Parte 2: O Imperativo de 'Dormir'
A música é construída sobre o verbo Спать (Dormir) no imperativo:• Спи (Dorme) - Imperativo singular informal.
• Засыпай (Adormece) - Imperativo do verbo imperfectivo 'Засыпать', sugerindo o processo de entrar no sono.
Parte 3: Negação Exclusiva «Ни... ни...»
No segundo verso, a letra utiliza a estrutura Ни..., ни... (Nem..., nem...):• Ни шепнуть, ни прокричать (Nem sussurrar, nem gritar).
Esta construção é usada para enfatizar a impossibilidade total de realizar qualquer uma das ações mencionadas, reforçando o silêncio imposto pelo 'selo' nos lábios.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что время делает с часами в песне?
O que é que o tempo faz com as horas na música?
Liga os substantivos aos seus verbos de ação:
Russo:
Луна
Слёзы
Ночь
Português:
Скользит (Desliza)
Качает (Embala)
Спрячь (Esconde)
Какое время года упоминается в пожелании сна?
Que estação do ano (mês) é mencionada no desejo de sonho?
🎵 Outras Músicas de "Песнь нимфеи"
1
Девочка с Севера
Devochka s Severa
A Menina do Norte
2
Ледяная
Ledyanaya
Gélida
3
Я иду звёздной тропой
Ya idu zvyozdnoy tropoy
Vou pelo trilho estelar
5
Где душа оживёт вновь
Gde dusha ozhivyot vnov
Onde a alma viverá de novo
6
Шёпот земли
Shyopot zemli
O Sussurro da Terra
7
Огненный Цветок
Ognenny Tsvetok
Flor de Fogo
8
Мне однажды снился сон
Mne odnazhdy snilsya son
Uma vez tive um sonho
9
Эпилог
Epilog
Epílogo
