Anterior Próxima
← Voltar para polnalyubvipolnalyubvi

Рассказ теней

Rasskaz teney

O Conto das Sombras

Álbum: Песнь нимфеи
Compositor: polnalyubvi
Letrista: polnalyubvi
Arranjador: polnalyubvi

Letra em Russo

[Куплет 1]
Спи, мой милый, ночь идёт
Наблюдая твой полёт
По стеклу скользит Луна
Она, как и ты, одна

[Припев]
Спи, мой ангел, поспеши
Время пьёт твои часы
Спи, мой ангел, будь ничей
Погрузись в рассказ теней

[Куплет 2]
Скоро ночь протянет нить
Чтобы сны твои ловить
На губах твоих печать
Ни шепнуть, ни прокричать

[Припев]
Спи, мой ангел, засыпай
Пусть приснится вечный май
Ночь качает колыбель
Спи, мой милый, свет очей

[Бридж]
Нет, милый, не плачь
Под подушку слёзы спрячь

[Припев]
Спи, мой ангел, засыпай
Пусть приснится вечный май
Спи, мой ангел, свет очей
Ночь качала колыбель

Tradução em Português

[Verso 1]
Dorme, meu querido, a noite vem
Observando o teu voo
Pelo vidro desliza a Lua
Ela, tal como tu, está sozinha

[Refrão]
Dorme, meu anjo, apressa-te
O tempo bebe as tuas horas
Dorme, meu anjo, não sejas de ninguém
Mergulha no conto das sombras

[Verso 2]
Em breve a noite estenderá um fio
Para os teus sonhos capturar
Nos teus lábios um selo
Nem sussurrar, nem gritar

[Refrão]
Dorme, meu anjo, adormece
Que sonhes com o maio eterno
A noite embala o berço
Dorme, meu querido, luz dos meus olhos

[Ponte]
Não, querido, não chores
Debaixo da almofada esconde as lágrimas

[Refrão]
Dorme, meu anjo, adormece
Que sonhes com o maio eterno
Dorme, meu anjo, luz dos meus olhos
A noite embalava o berço

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Canção de Ninar Obscura e o Tempo Voraz
«Рассказ теней» (O Conto das Sombras) funciona como uma canção de ninar (колыбельная) que transita entre o terno e o inquietante, um marco estilístico de polnalyubvi.

A Noite como Tecelã: A imagem da noite que «estende um fio» (протянет нить) para capturar sonhos remete às Moiras da mitologia grega ou às tecelãs do destino no folclore eslavo, sugerindo que o sono é um estado de entrega inevitável.

Personificação do Tempo: A frase «O tempo bebe as tuas horas» (Время пьёт твои часы) apresenta uma visão cronofágica do tempo, transformando a passagem dos segundos num processo de consumo vital, o que confere à música uma urgência melancólica.

Maio Eterno: O pedido para que o ouvinte sonhe com o «maio eterno» (вечный май) simboliza a busca por uma primavera espiritual constante, um refúgio de luz contra a escuridão das sombras mencionadas no título.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Тень[Tyen']SombraSubstantivo feminino. Plural: Тени.
Сквозь[Skvoz']Através dePreposição que exige o Caso Acusativo.
Очи[O-chi]OlhosForma poética e arcaica de 'Глаза'. 'Свет очей' é uma expressão de carinho (Luz dos meus olhos).
Нить[Nit']Fio / LinhaSubstantivo feminino.
Подушка[Pa-DUSH-ka]Almofada / TravesseiroSubstantivo feminino.
Скользить[Skal'-ZIT']Deslizar / EscorregarVerbo no infinitivo.

Parte 2: O Imperativo de 'Dormir'
A música é construída sobre o verbo Спать (Dormir) no imperativo:
Спи (Dorme) - Imperativo singular informal.
Засыпай (Adormece) - Imperativo do verbo imperfectivo 'Засыпать', sugerindo o processo de entrar no sono.

Parte 3: Negação Exclusiva «Ни... ни...»
No segundo verso, a letra utiliza a estrutura Ни..., ни... (Nem..., nem...):
Ни шепнуть, ни прокричать (Nem sussurrar, nem gritar).
Esta construção é usada para enfatizar a impossibilidade total de realizar qualquer uma das ações mencionadas, reforçando o silêncio imposto pelo 'selo' nos lábios.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что время делает с часами в песне?

O que é que o tempo faz com as horas na música?

Liga os substantivos aos seus verbos de ação:

Russo:
Луна
Слёзы
Ночь
Português:
Скользит (Desliza)
Качает (Embala)
Спрячь (Esconde)

Какое время года упоминается в пожелании сна?

Que estação do ano (mês) é mencionada no desejo de sonho?