Anterior Próxima
← Voltar para ПикникПикник

Упругие их имена

Uprugie ikh imena

Os seus nomes elásticos

Álbum: Жень-шень
Compositor: Edmund Shklyarsky
Letrista: Edmund Shklyarsky
Arranjador: Piknik

Letra em Russo

[Куплет 1]
Сурги и лурги пройдутся по склону горы
Сурги и лурги в тугой облачатся наряд
Сурги и лурги — пленники странной игры
Посмотришь на них удивишься — такое творят!
Сурги и лурги — сторонники сдержанных мер
Верёвочных петель и палок в умелых руках
Сурги и лурги — такие они и теперь
Посмотришь на них, удивишься и вырвется — "Ах!"

[Куплет 2]
Сурги и лурги, а что им? Им всё нипочем
Сурги и лурги над пропастью звонкой парят
И лишь незаметно касаясь друг друга плечом
Как это им удается — не говорят
Медленно, медленно бродят по склону горы
И только душа их мечтой запредельной полна
Сурги и лурги — пленники странной игры
Ты вслушайся только в упругие их имена

Tradução em Português

[Verso 1]
Surguies e lurguies caminharão pela encosta da montanha
Surguies e lurguies vestirão um traje justo
Surguies e lurguies — prisioneiros de um jogo estranho
Olharás para eles e surpreender-te-ás — fazem cada coisa!
Surguies e lurguies — defensores de medidas moderadas
De laços de corda e paus em mãos habilidosas
Surguies e lurguies — assim são eles ainda agora
Olharás para eles, surpreender-te-ás e escapar-se-á um — "Ah!"

[Verso 2]
Surguies e lurguies, e o que lhes importa? Para eles tudo é igual
Surguies e lurguies pairam sobre o abismo sonoro
E apenas tocando-se impercetivelmente ombro a ombro
Como conseguem tal coisa — não dizem
Lentamente, lentamente vagueiam pela encosta da montanha
E apenas a alma deles está cheia de um sonho transcendental
Surguies e lurguies — prisioneiros de um jogo estranho
Escuta apenas os seus nomes elásticos

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Bestiário Imaginário de Shklyarsky
Esta canção é um dos exemplos mais puros do surrealismo lúdico dos Piknik, introduzindo personagens fictícias chamadas «Surguies» e «Lurguies».

Personagens Inventadas: Os nomes «Surgi» e «Lurgi» não têm significado no dicionário russo; são onomatopeias criadas por Shklyarsky pelo seu valor fonético e «elástico» (упругий). Representam seres misteriosos, talvez saltimbancos ou entidades místicas, que vivem à margem da lógica humana.

A Estética do Circo e do Ritual: A menção a «laços de corda», «paus» e «trajes justos» evoca uma atmosfera que mistura artes circenses com rituais arcaicos. Eles realizam proezas que desafiam a gravidade («pairam sobre o abismo»), mantendo um silêncio absoluto sobre os seus métodos.

O Transcendental (Zapredel'ny): A música reforça a ideia de que estes seres estão focados num «sonho transcendental», alheios às preocupações do mundo comum. Para eles, «tudo é igual» (нипочем), uma expressão de total desapego e liberdade espiritual.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Упругий[u-PRU-giy]Elástico / ResilienteAdjetivo que descreve algo que recupera a forma ou tem tensão.
Склон[Sklon]Encosta / VertenteSubstantivo masculino (ex: encosta de uma montanha).
Наряд[na-RYAT]Traje / VestimentaSubstantivo masculino, geralmente refere-se a algo decorativo ou específico.
Пленник[PLYEN-nik]Prisioneiro / CativoSubstantivo masculino.
Пропасть[PRO-past']Abismo / PrecipícioSubstantivo feminino.
Нипочем[ni-pa-CHYOM]Indiferente / Tanto fazAdvérbio predicativo que indica que algo não incomoda a pessoa.
Parte 2: Verbos Reflexivos de Mudança de Estado
O verbo Удивиться (Surpreender-se) é usado no futuro: «удивишься». O sufixo -ся indica que a ação de surpresa ocorre no próprio sujeito. Este verbo exige o Caso Dativo se quisermos dizer com o que nos surpreendemos (embora aqui apareça isolado).

Parte 3: O Uso da Preposição «По» com o Dativo
Na frase «пройдутся по склону» (caminharão pela encosta), a preposição по rege o Caso Dativo (склону). Indica um movimento que ocorre ao longo de uma superfície ou área, sem necessariamente cruzar de um ponto a outro de forma linear.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Где бродят сурги и лурги?

Onde vagueiam os suarguies e lurguies?

Liga as ferramentas às suas descrições:

Russo:
Палки
Петли
Наряд
Português:
De corda (verovyoshnye)
Em mãos habilidosas
Justo (tugoy)

Чем полна душа сургов и лургов?

De que está cheia a alma dos suarguies e lurguies?