Anterior Próxima
Letra em Russo
Как только тень от деревьев коснeтся лица
Ты снова уйдёшь, не дослушав меня до конца
Порою мне кажется - нас разделяет река
Лучше мне невзначай cказать: "Прощай!"
И не ждать твоего звонка
Мой телефон 000
Мой телефон 000
Нет, я не шучу, нет, я не шучу
И не думай, что это пароль
Звони, звони...
Мой телефон 000
Мой телефон 000
Если снова бездарно проходят весенние дни
Если смотришь с тоскою в окно, когда мы одни
Если всe это так, и больших перемен
Hе добиться никак
Лучше мне невзначай cказать: "Прощай!"
И не ждать твоего звонка
Мой телефон 000
Мой телефон 000
Нет, я не шучу, нет, я не шучу
И не думай, что это пароль
Звони, звони...
Мой телефон 000
Мой телефон 000
Мой телефон 000
Мой телефон 000
Молчит телефон и терпенью приходит конец
Но, кто видел меня в эти дни
Cказал бы, что я молодец
Да, всё это так, но вот только покой не приходит никак
С тех пор, как я невзначай сказал: "Прощай!"
И не жду твоего звонка
Мой телефон 000
Мой телефон 000
Нет, я не шучу, нет, я не шучу
И не думай, что это пароль
Звони, звони...
Мой телефон 000
Мой телефон 000
Мой телефон 000
Мой телефон 0…
Мой телефон 000
Мой телефон 000
Мой телефон 000
Мой телефон 000
00
Ты снова уйдёшь, не дослушав меня до конца
Порою мне кажется - нас разделяет река
Лучше мне невзначай cказать: "Прощай!"
И не ждать твоего звонка
Мой телефон 000
Мой телефон 000
Нет, я не шучу, нет, я не шучу
И не думай, что это пароль
Звони, звони...
Мой телефон 000
Мой телефон 000
Если снова бездарно проходят весенние дни
Если смотришь с тоскою в окно, когда мы одни
Если всe это так, и больших перемен
Hе добиться никак
Лучше мне невзначай cказать: "Прощай!"
И не ждать твоего звонка
Мой телефон 000
Мой телефон 000
Нет, я не шучу, нет, я не шучу
И не думай, что это пароль
Звони, звони...
Мой телефон 000
Мой телефон 000
Мой телефон 000
Мой телефон 000
Молчит телефон и терпенью приходит конец
Но, кто видел меня в эти дни
Cказал бы, что я молодец
Да, всё это так, но вот только покой не приходит никак
С тех пор, как я невзначай сказал: "Прощай!"
И не жду твоего звонка
Мой телефон 000
Мой телефон 000
Нет, я не шучу, нет, я не шучу
И не думай, что это пароль
Звони, звони...
Мой телефон 000
Мой телефон 000
Мой телефон 000
Мой телефон 0…
Мой телефон 000
Мой телефон 000
Мой телефон 000
Мой телефон 000
00
Tradução em Português
Assim que a sombra das árvores tocar o rosto
Tu partirás de novo, sem me ouvir até ao fim
Às vezes parece-me — separa-nos um rio
É melhor eu dizer casualmente: "Adeus!"
E não esperar pela tua chamada
O meu telefone é 000
O meu telefone é 000
Não, não estou a brincar, não, não estou a brincar
E não penses que isto é uma palavra-passe
Liga, liga...
O meu telefone é 000
O meu telefone é 000
Se de novo os dias de primavera passam sem talento
Se olhas com melancolia pela janela, quando estamos sós
Se tudo é assim, e grandes mudanças
Não se conseguem de maneira nenhuma
É melhor eu dizer casualmente: "Adeus!"
E não esperar pela tua chamada
O meu telefone é 000
O meu telefone é 000
Não, não estou a brincar, não, não estou a brincar
E não penses que isto é uma palavra-passe
Liga, liga...
O meu telefone é 000
O meu telefone é 000
O meu telefone é 000
O meu telefone é 000
O telefone cala-se e a paciência chega ao fim
Mas, quem me visse nestes dias
Diria que eu sou um valente
Sim, tudo é assim, mas acontece que o sossego não vem de maneira nenhuma
Desde que eu casualmente disse: "Adeus!"
E não espero pela tua chamada
O meu telefone é 000
O meu telefone é 000
Não, não estou a brincar, não, não estou a brincar
E não penses que isto é uma palavra-passe
Liga, liga...
O meu telefone é 000
O meu telefone é 000
O meu telefone é 000
O meu telefone é 0…
O meu telefone é 000
O meu telefone é 000
O meu telefone é 000
O meu telefone é 000
00
Tu partirás de novo, sem me ouvir até ao fim
Às vezes parece-me — separa-nos um rio
É melhor eu dizer casualmente: "Adeus!"
E não esperar pela tua chamada
O meu telefone é 000
O meu telefone é 000
Não, não estou a brincar, não, não estou a brincar
E não penses que isto é uma palavra-passe
Liga, liga...
O meu telefone é 000
O meu telefone é 000
Se de novo os dias de primavera passam sem talento
Se olhas com melancolia pela janela, quando estamos sós
Se tudo é assim, e grandes mudanças
Não se conseguem de maneira nenhuma
É melhor eu dizer casualmente: "Adeus!"
E não esperar pela tua chamada
O meu telefone é 000
O meu telefone é 000
Não, não estou a brincar, não, não estou a brincar
E não penses que isto é uma palavra-passe
Liga, liga...
O meu telefone é 000
O meu telefone é 000
O meu telefone é 000
O meu telefone é 000
O telefone cala-se e a paciência chega ao fim
Mas, quem me visse nestes dias
Diria que eu sou um valente
Sim, tudo é assim, mas acontece que o sossego não vem de maneira nenhuma
Desde que eu casualmente disse: "Adeus!"
E não espero pela tua chamada
O meu telefone é 000
O meu telefone é 000
Não, não estou a brincar, não, não estou a brincar
E não penses que isto é uma palavra-passe
Liga, liga...
O meu telefone é 000
O meu telefone é 000
O meu telefone é 000
O meu telefone é 0…
O meu telefone é 000
O meu telefone é 000
O meu telefone é 000
O meu telefone é 000
00
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Solidão na Era Analógica e o Absurdo do '000'
Lançada no álbum «Иероглиф» (1986), «Телефон» aborda a incomunicabilidade e o fim melancólico de uma relação, temas centrais na New Wave russa dos anos 80.
Lançada no álbum «Иероглиф» (1986), «Телефон» aborda a incomunicabilidade e o fim melancólico de uma relação, temas centrais na New Wave russa dos anos 80.
• O Número Absurdo: O número de telefone '000' simboliza o vazio e a impossibilidade de ligação real. Ao mesmo tempo que o narrador pede para a outra pessoa ligar, ele fornece um número que remete ao nada, reforçando o sentimento de isolamento e o jogo psicológico de dizer adeus enquanto se espera desesperadamente pelo contacto.
• Paisagem Urbana e Melancolia: A letra evoca imagens típicas de Leningrado, como a sombra das árvores e o rio que separa as pessoas, funcionando como uma barreira física e emocional intransponível.
• Orgulho vs. Sofrimento: O narrador menciona que os outros o achariam um «valente» (molodets) pela sua aparente frieza ao dizer adeus, mas confessa internamente que o «sossego não vem», revelando a máscara que os indivíduos usam na sociedade moderna.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Тень | [Tyen'] | Sombra | Substantivo feminino. Marca o momento da partida. |
| Невзначай | [Niv-zna-CHAY] | Casualmente / Sem querer | Advérbio que indica uma ação feita de forma impensada ou casual. |
| Звонок | [Zva-NOK] | Chamada / Toque | Substantivo masculino relacionado com o telefone. |
| Пароль | [Pa-ROL'] | Palavra-passe / Senha | Substantivo masculino. |
| Тоска | [Tas-KA] | Melancolia / Angústia | Uma das palavras mais ricas do russo para descrever tristeza profunda. |
| Молодец | [Ma-la-DYETS] | Valente / Bom rapaz | Elogio usado para quem faz algo bem ou demonstra força. |
Parte 2: Condicional Real com «Если»
A letra utiliza a estrutura Если... (то)... para descrever situações presentes que levam a uma conclusão.• Если смотришь с тоскою в окно (Se olhas com melancolia pela janela).
• O uso do presente do indicativo após 'Если' indica uma condição real ou habitual no quotidiano dos personagens.
Parte 3: O Verbo de Movimento «Уйти»
O verbo Уйти (partir / ir embora a pé) é usado no futuro perfectivo (уйдёшь).• Indica uma ação completa e final: a partida física da pessoa amada.
• A preposição «до конца» (até ao fim) reforça a interrupção da comunicação.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Какой номер телефона называет герой?
Qual é o número de telefone que o herói diz?
Liga as emoções e objetos à sua tradução:
Russo:
Тоска
Терпение
Покой
Português:
Melancolia
Paciência
Sossego
Что мешает героям быть вместе согласно первому куплету?
O que impede os heróis de estarem juntos, segundo o primeiro verso?
