Anterior Próxima
Letra em Russo
Я вдыхаю известь и мел
Там где белят старые стены
Я смотрю на кисть маляра
Сливаюсь я с рекой белизны
Я ухожу
Я любуюсь ростом пятна
Забвеньем и просветлением
Шире откроешь глаза -
Чаще видятся сны
Я ухожу
Я ухожу в абсолютное белое
Я ухожу в абсолютное белое
Я ухожу, я ухожу
Навсегда
Новорожденный смотрит на свет
Пристальным взглядом Бога
Весь его безымянный мир -
Облака или белый дым
Я ухожу
На каждом чистом листе
Найдешь при желании много
Никем не написанных слов
И это все будет твоим
А я ухожу
Я ухожу в абсолютное белое
Я ухожу в абсолютное белое
Я ухожу, я ухожу
Навсегда
Там где белят старые стены
Я смотрю на кисть маляра
Сливаюсь я с рекой белизны
Я ухожу
Я любуюсь ростом пятна
Забвеньем и просветлением
Шире откроешь глаза -
Чаще видятся сны
Я ухожу
Я ухожу в абсолютное белое
Я ухожу в абсолютное белое
Я ухожу, я ухожу
Навсегда
Новорожденный смотрит на свет
Пристальным взглядом Бога
Весь его безымянный мир -
Облака или белый дым
Я ухожу
На каждом чистом листе
Найдешь при желании много
Никем не написанных слов
И это все будет твоим
А я ухожу
Я ухожу в абсолютное белое
Я ухожу в абсолютное белое
Я ухожу, я ухожу
Навсегда
Tradução em Português
Eu inalo cal e giz
Onde caiam as velhas paredes
Eu olho para o pincel do pintor
Fundo-me com o rio de brancura
Eu vou-me embora
Eu admiro o crescimento da mancha
Pelo esquecimento e pela iluminação
Quanto mais abrires os olhos -
Mais frequentemente se veem sonhos
Eu vou-me embora
Eu vou para o absoluto branco
Eu vou para o absoluto branco
Eu vou-me embora, eu vou-me embora
Para sempre
O recém-nascido olha para a luz
Com o olhar atento de Deus
Todo o seu mundo sem nome -
Nuvens ou fumo branco
Eu vou-me embora
Em cada folha limpa
Encontrarás, se quiseres, muito
Palavras escritas por ninguém
E tudo isso será teu
Mas eu vou-me embora
Eu vou para o absoluto branco
Eu vou para o absoluto branco
Eu vou-me embora, eu vou-me embora
Para sempre
Onde caiam as velhas paredes
Eu olho para o pincel do pintor
Fundo-me com o rio de brancura
Eu vou-me embora
Eu admiro o crescimento da mancha
Pelo esquecimento e pela iluminação
Quanto mais abrires os olhos -
Mais frequentemente se veem sonhos
Eu vou-me embora
Eu vou para o absoluto branco
Eu vou para o absoluto branco
Eu vou-me embora, eu vou-me embora
Para sempre
O recém-nascido olha para a luz
Com o olhar atento de Deus
Todo o seu mundo sem nome -
Nuvens ou fumo branco
Eu vou-me embora
Em cada folha limpa
Encontrarás, se quiseres, muito
Palavras escritas por ninguém
E tudo isso será teu
Mas eu vou-me embora
Eu vou para o absoluto branco
Eu vou para o absoluto branco
Eu vou-me embora, eu vou-me embora
Para sempre
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Dissolução no Vazio e a Pureza Original
Escrita num período de transição estética da banda, «Absolutamente Branco» explora o minimalismo e a ideia budista ou mística de dissolução do 'eu'. A cor branca aqui não é apenas uma tonalidade, mas um símbolo de «esquecimento e iluminação» (забвеньем и просветлением), representando um estado de consciência puro, livre de memórias e identidades.
A imagem do pintor que caias as paredes ou do recém-nascido que vê o mundo como «fumo branco» reforça a temática do recomeço e do vazio fértil («em cada folha limpa... palavras escritas por ninguém»). Para o narrador, ir para o «absoluto branco» significa abandonar a confusão do mundo material e das formas definidas para se fundir com o infinito, um tema recorrente na poesia tardia de Kormiltsev que reflete a busca por uma paz definitiva e imaculada.
Escrita num período de transição estética da banda, «Absolutamente Branco» explora o minimalismo e a ideia budista ou mística de dissolução do 'eu'. A cor branca aqui não é apenas uma tonalidade, mas um símbolo de «esquecimento e iluminação» (забвеньем и просветлением), representando um estado de consciência puro, livre de memórias e identidades.
A imagem do pintor que caias as paredes ou do recém-nascido que vê o mundo como «fumo branco» reforça a temática do recomeço e do vazio fértil («em cada folha limpa... palavras escritas por ninguém»). Para o narrador, ir para o «absoluto branco» significa abandonar a confusão do mundo material e das formas definidas para se fundir com o infinito, um tema recorrente na poesia tardia de Kormiltsev que reflete a busca por uma paz definitiva e imaculada.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Известь | [IZ-vyest'] | Cal | Substantivo feminino usado na construção e para branquear paredes. |
| Мел | [Myel] | Giz | Substantivo masculino. Refere-se ao material de escrita ou ao mineral calcário. |
| Маляр | [Ma-LYAR] | Pintor (de paredes) | Substantivo masculino. Refere-se ao profissional que caias ou pinta edifícios. |
| Забвение | [Zab-VYE-ni-ye] | Esquecimento / Letargia | Substantivo neutro literário. O ato de esquecer ou ser esquecido. |
| Просветление | [Pras-vit-LYE-ni-ye] | Iluminação | Substantivo neutro. Usado frequentemente em contextos espirituais ou mentais. |
| Навсегда | [Nav-SYEG-da] | Para sempre | Advérbio de tempo que indica eternidade ou finalidade. |
Parte 1: O Verbo de Movimento «Уходить»
A letra é marcada pela repetição de Я ухожу (Eu vou-me embora / Eu saio).• O verbo уходить indica um movimento de afastamento a pé ou uma saída definitiva.
• É o presente da 1ª pessoa do singular. No contexto da música, implica uma transição existencial, não apenas física.
Parte 2: O Caso Instrumental de Meio/Modo (Взглядом)
Na frase «Смотрит... пристальным взглядом Бога» (Olha... com o olhar atento de Deus), a palavra взглядом está no Caso Instrumental.• O Instrumental é usado para indicar como ou com o quê se realiza uma ação (olhar com o olhar).
• O adjetivo concordante 'пристальным' (atento) também assume a terminação do Instrumental masculino (-ым).
Parte 3: O Futuro com «Найдёшь» e «Будет»
A segunda estrofe utiliza o futuro para descrever a potencialidade da folha em branco.• Найдёшь (Encontrarás) - 2ª pessoa do singular do futuro perfeito (verbo найти).
• Будет (Será/Estará) - 3ª pessoa do singular do futuro do verbo быть.
O uso do futuro perfeito (найдёшь) foca no resultado da descoberta, enquanto o futuro de 'ser' (будет) define a posse futura do mundo sem nome.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что вдыхает герой там, где белят старые стены?
O que é que o herói inala onde caiam as velhas paredes?
Liga as cores e materiais aos seus contextos na música:
Russo:
Мел
Белизна
Пятно
Português:
Giz
Brancura
Mancha
Как смотрит новорожденный на свет?
Como é que o recém-nascido olha para a luz?
🎵 Outras Músicas de "Атлантида"
2
Умершие во сне
Umershiye vo sne
Mortos no Sono
3
Труби, Гавриил!
Trubi, Gavriil!
Toca a Trombeta, Gabriel!
5
Бегущая вдаль
Begushchaya vdal
Aquela que Corre para Longe
6
Белая стена
Belaya stena
Parede Branca
7
Крылья
Krylya
Asas
8
Заноза
Zanoza
Fisga / Farpa
9
Матерь богов
Mater bogov
Mãe dos Deuses
10
Бедная птица
Bednaya ptitsa
Pobre Pássaro
11
Люди на холме
Lyudi na kholme
Pessoas no Monte
