Anterior Próxima
← Voltar para Мумий ТролльМумий Тролль

Не помню зачем

Ne Pomnyu Zachem

Não Me Lembro Para Quê

Álbum: ВОСТОК X СЕВЕРОЗАПАД
Compositor: Ilya Lagutenko
Letrista: Ilya Lagutenko
Arranjador: Mumiy Troll

Letra em Russo

Я не помню зачем
И когда был рожден
Мне сказали пацан
Я шел район на район
Мы все думали это
Что-то типа кино
Что так не навсегда
И всем все равно
Но не знали что свинтят
Нас в заерзану мать
Дискотек наоткрылось
Но не нам там плясать
Да и не с кем

Я не помню как
Меня учили молчать
Вроде только окреп
И был готов закричать
Я познал что всю жизнь
Ты танцуй не танцуй
Деньги за любовь
А иди счастье воруй
Сейчас бы все разменял
За твой один поцелуй

Я не знал почему
Так важно было гульнуть
Девчонок ломать
Из пушки пульнуть
И каждой под платье
Кольцо и в шалаш
В пучину увлек
Этот черный шабаш
А лучше б отдал руку
И довел до венца
Зачем терял время
Я на правду свинца

Я не помню как
Меня учили молчать
Вроде только окреп
И был готов закричать
И познал что всю жизнь
Ты танцуй не танцуй
Деньги за любовь
А иди счастье воруй
Сейчас бы все разменял
За твой один поцелуй

Tradução em Português

Eu não me lembro para quê
E quando nasci
Disseram-me: "puto"
Eu ia de bairro contra bairro
Nós todos pensávamos que isto
Era algo tipo cinema
Que não seria para sempre
E que todos se estavam nas tintas
Mas não sabíamos que nos iriam torcer/lixar
Numa mãe desgastada
Abriram-se montes de discotecas
Mas não é para nós dançarmos lá
E também não há com quem

Eu não me lembro como
Me ensinaram a estar calado
Parecia que tinha acabado de ganhar forças
E estava pronto para gritar
Eu aprendi que a vida toda
Dances tu ou não dances
Dinheiro por amor
Mas a felicidade, vai roubá-la
Agora trocaria tudo
Pelo teu único beijo

Eu não sabia porquê
Era tão importante parodiar
Quebrar as miúdas
Disparar com uma arma
E a cada uma, debaixo do vestido
Um anel e para a cabana
Para o abismo arrastou-me
Este sabat negro
Mas era melhor ter dado a mão
E levado ao altar
Para quê que perdi tempo
Com a verdade do chumbo

Eu não me lembro como
Me ensinaram a estar calado
Parecia que tinha acabado de ganhar forças
E estava pronto para gritar
E aprendi que a vida toda
Dances tu ou não dances
Dinheiro por amor
Mas a felicidade, vai roubá-la
Agora trocaria tudo
Pelo teu único beijo

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Arrependimento dos «Anos Loucos»
Uma reflexão amarga e nostálgica sobre a juventude nos anos 90 russos, marcados pela violência de rua e pela superficialidade.

Rayon na Rayon (Bairro contra Bairro): Refere-se às lutas de gangues territoriais comuns na juventude soviética tardia e pós-soviética. Os rapazes defendiam o seu "bairro" contra invasores. Lagutenko descreve essa violência como algo que parecia «cinema» na altura, sem consequências reais, até a realidade bater.

Patsan: O termo Patsan (rapaz/puto) ganhou uma conotação de "tipo duro" ou membro de gangue, com o seu próprio código de honra (o conceito de Patsanskiy).

Verdade do Chumbo (Pravda Svintsa): Uma metáfora para a violência armada e as balas (svinets - chumbo). O cantor lamenta ter perdido tempo com esta "verdade" brutal em vez de procurar o amor verdadeiro.

Anel e Cabana (Koltso i v shalash): Referência ao provérbio S milym ray i v shalashe (Com o amado, até numa cabana é o paraíso). Aqui, o protagonista oferecia o anel e a promessa de amor humilde («cabana») apenas para levar as raparigas para a cama («debaixo do vestido»), mas sem intenção séria («melhor ter levado ao altar/coroa»).

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Пацан[Pa-TSAN]Puto / Rapaz / Tipo duroGíria muito comum.
Район[Ra-YON]Bairro / DistritoDivisão administrativa da cidade.
Гульнуть[Gul'-NUT']Parodiar / Ir para a rambóiaVerbo coloquial. Fazer festa, beber, gastar dinheiro.
Шабаш[Sha-BASH]Sabat / Coven / OrgiaReunião de bruxas ou festa desenfreada.
Свинец[Svi-NYETS]ChumboMetal. Metáfora para balas.
Венец[Vi-NYETS]Coroa / Altar«Довести до венца» = Levar ao casamento (coroação na igreja ortodoxa).

Parte 2: Construção de Concessão (Imperativo Repetido)
A frase «Ты танцуй не танцуй» (Dances ou não dances / Não interessa se danças).
• A repetição do imperativo, uma vez na afirmativa e outra na negativa, cria uma estrutura de concessão.
• Significa: "Independentemente do que faças... o resultado é o mesmo".
• Ex: Хочешь не хочешь (Quer queiras, quer não).

Parte 3: Condicional do Passado (Subjuntivo)
«Сейчас бы все разменял» (Agora trocaria tudo / Teria trocado tudo).
• A partícula бы junto com o verbo no passado cria o modo Condicional ou Subjuntivo.
• Expressa um desejo irreagilizável ou uma situação hipotética no presente ou passado.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Чем занимался герой в молодости («район на район»)?

O que fazia o herói na juventude («bairro contra bairro»)?

Liga as escolhas do passado vs. presente:

Russo:
Венец
Правда свинца
Один поцелуй
Português:
Passado violento
Desejo presente
O que deveria ter feito (casar)

На что герой готов променять всё?

Pelo que está o herói pronto a trocar tudo?