Anterior Próxima
Letra em Russo
Страху нет, нет, страху – ху!
Я по воде иду, а не по льду
Ты полулежа улыбаешься
Прищуриваешься, пристреливаешься
Ты думаешь, что думаешь
А думаешь ли ты?
На горизонте стало видно отблеск красоты
Сладкой лентой извиваешься
Растягиваешься, приклеиваешься
Тебя вставляет, ты вставляешься
Тебя вставляет, ты вставляешься
Тебя вставляет, ты вставляешься
Когда тебя вставляет, тогда вставляешься
Видимо-невидимо
Видимость – ноль
Ещe не начал действовать алкоголь
Земля уходит, ты пугаешься
Ломаешься, но соглашаешься
Конфеты-конфетти проставлены на кон
Громкость максимальная, и я – чемпион
Когда все шоу начинаются
Тебя вставляет, ты вставляешься
Я по воде иду, а не по льду
Ты полулежа улыбаешься
Прищуриваешься, пристреливаешься
Ты думаешь, что думаешь
А думаешь ли ты?
На горизонте стало видно отблеск красоты
Сладкой лентой извиваешься
Растягиваешься, приклеиваешься
Тебя вставляет, ты вставляешься
Тебя вставляет, ты вставляешься
Тебя вставляет, ты вставляешься
Когда тебя вставляет, тогда вставляешься
Видимо-невидимо
Видимость – ноль
Ещe не начал действовать алкоголь
Земля уходит, ты пугаешься
Ломаешься, но соглашаешься
Конфеты-конфетти проставлены на кон
Громкость максимальная, и я – чемпион
Когда все шоу начинаются
Тебя вставляет, ты вставляешься
Tradução em Português
Não há medo, não, medo - uh!
Eu caminho sobre a água, e não sobre o gelo
Tu sorris meio deitada
Semicerras os olhos, apontas a mira
Tu pensas que pensas
Mas será que pensas?
No horizonte tornou-se visível um reflexo de beleza
Como uma fita doce contorces-te
Espreguiças-te, colas-te
Bate-te [a moca], tu encaixas
Bate-te, tu encaixas
Bate-te, tu encaixas
Quando te bate, então tu encaixas [entras na onda]
Visível-invisível [uma quantidade enorme]
Visibilidade – zero
O álcool ainda não começou a fazer efeito
A terra foge [sob os pés], tu assustas-te
Fazes-te de difícil, mas concordas
Doces-confetis estão postos em jogo
Volume no máximo, e eu sou o campeão
Quando todos os espetáculos começam
Bate-te, tu encaixas
Eu caminho sobre a água, e não sobre o gelo
Tu sorris meio deitada
Semicerras os olhos, apontas a mira
Tu pensas que pensas
Mas será que pensas?
No horizonte tornou-se visível um reflexo de beleza
Como uma fita doce contorces-te
Espreguiças-te, colas-te
Bate-te [a moca], tu encaixas
Bate-te, tu encaixas
Bate-te, tu encaixas
Quando te bate, então tu encaixas [entras na onda]
Visível-invisível [uma quantidade enorme]
Visibilidade – zero
O álcool ainda não começou a fazer efeito
A terra foge [sob os pés], tu assustas-te
Fazes-te de difícil, mas concordas
Doces-confetis estão postos em jogo
Volume no máximo, e eu sou o campeão
Quando todos os espetáculos começam
Bate-te, tu encaixas
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Gíria e Milagres
• Vstavlyaet (Вставляет): Esta é a palavra-chave da música. É gíria russa intraduzível diretamente. Literalmente significa "insere" ou "coloca dentro", mas na gíria significa "bater" (quando uma droga ou álcool faz efeito), "dar moca", "excitar" ou "causar uma forte impressão/adrenalina". Lagutenko usa a repetição para simular o transe ou o efeito da substância/paixão.
• Caminhar sobre a água: «Eu caminho sobre a água, e não sobre o gelo». Esta é uma afirmação de autoconfiança suprema, quase divina. Caminhar no gelo é perigoso (pode partir-se), caminhar na água é um milagre. Ele sente-se invencível.
• Lomaeshsya (Ломаешься): Outro termo de gíria. Literalmente "partes-te", mas no contexto de relações significa "fazer-se de difícil", "fazer fita" ou "recusar por charme antes de aceitar".
• Strakhu net (Partitivo): O uso de StrakhU em vez de Strakh é uma forma de Genitivo Partitivo ou enfático, comum em negações absolutas ou expressões idiomáticas arcaicas (como "ni slukhu ni dukhu").
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Страх | [STRAKH] | Medo | Substantivo masculino. 'Strakhu net' (Não há ponta de medo). |
| Прищуриваться | [Pri-SHCHU-ri-vat'-sya] | Semicerrar os olhos | Verbo imperfeito. Gesto de focar a visão ou desconfiança. |
| Пристреливаться | [Pri-STRYE-li-vat'-sya] | Apontar a mira / Ajustar o tiro | Verbo imperfeito. Metáfora para avaliar o alvo (a pessoa). |
| Вставлять | [Vstav-LYAT'] | Inserir / Bater (gíria) / Excitar | Verbo imperfeito. |
| Видимо-невидимо | [VI-di-ma ni-VI-di-ma] | Uma imensidão / A perder de vista | Expressão idiomática. Literalmente 'Visível-invisível', usada para descrever grandes quantidades. |
| Отблеск | [OT-blyesk] | Reflexo / Brilho | Substantivo masculino. |
Parte 2: Verbos Reflexivos Recíprocos/Passivos
A música está cheia de verbos terminados em -ся:• Извиваешься (Contorces-te).
• Растягиваешься (Espreguiças-te/Esticas-te).
• Приклеиваешься (Colas-te).
Descrevem o movimento físico e sensual do corpo.Parte 3: Negação com Genitivo (Net Strakhu)
• Quando usamos Нет (não há/não existe), o objeto tem de estar no Genitivo.
• Nominativo:Strakh (Medo).
• Genitivo: Strakha ou Strakhu (forma partitiva).
• Por isso: Strakhu net.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
По чему идет герой?
Sobre o que caminha o herói?
Liga as gírias aos significados:
Russo:
Вставляет (Vstavlyaet)
Видимо-невидимо
Ломаешься (Lomaeshsya)
Português:
Bate (faz efeito/excita)
Fazes-te de difícil
Imensidão (Muitíssimo)
Какая видимость?
Como é a visibilidade?
🎵 Outras Músicas de "Слияние и Поглощение"
2
Прости, киска!
Prosti, kiska!
Desculpa, gatinha!
3
Банзай
Banzai
Banzai
4
Хищник
Khishchnik
Predador
6
Кораллы
Korally
Corais
7
Приватизация
Privatizatsiya
Privatização
8
Так бывает не случайно
Tak byvaet ne sluchayno
Acontece não por acaso / Não é por acaso
10
Янтары
Yantary
Âmbares
11
Ирис
Iris
Íris / Caramelo
12
Непокой
Nepokoy
Inquietude / Desassossego
13
Здравствуйдосвидания
Zdravstvuydosvidaniya
OláAdeus
