Próxima
← Voltar para МонеточкаМонеточка

Это было в России

It Was in Russia

Isso foi na Rússia

Álbum: Молитвы. Анекдоты. Тосты
Compositor: Elizaveta Gyrdymova, Vitya Isayev
Letrista: Elizaveta Gyrdymova
Arranjador: Vitya Isayev

Letra em Russo

[Куплет 1]
Стёрся в памяти адрес и номер с тех пор
Но я помню рекламы и плитки узор
Продавщицу смешную в отделе колбас
И как Витя меня целовал в первый раз
Как толкнула ногой самокат, оседлав
И как дура к нему покатилась стремглав
Помню пластырь на содранной коже в локте
И закаты, каких не бывает нигде

[Припев]
Помню, как моросило, а я шла из кино
Это было в России, значит, было давно
Это было в России, значит, было во сне
Сон украсть не под силу, он останется мне
Помню, как моросило, а я шла из кино
Это было в России, значит, было давно
Это было в России, значит, было во сне
Сон украсть не под силу, он останется мне

[Куплет 2]
И какой бы теперь ни купила билет
Своего уже нет, и своих уже нет
Больше некому встретить с табличкой в руке
И поют там теперь на другом языке
Так несбыточно, что бесполезно мечтать
Все открыты замки, а на главном печать
И не жалко совсем, мне не хочется, но
Не забыть бы в пути мой расплывчатый сон

[Припев]
Помню, как моросило, а я шла из кино
Это было в России, значит, было давно
Это было в России, значит, было во сне
Сон украсть не под силу, он останется мне
Помню, как моросило, а я шла из кино
Это было в России, значит, было давно
Это было в России, значит, было во сне
Сон украсть не под силу, он останется мне

[Проигрыш]

[Аутро]
Стёрся в памяти адрес и номер с тех пор
Но я помню рекламы и плитки узор
Продавщицу смешную в отделе колбас
И как Витя меня целовал в первый раз
Стёрся в памяти адрес и номер с тех пор
Но я помню рекламы и плитки узор
Продавщицу смешную в отделе колбас
И как Витя меня целовал в первый раз
Стёрся в памяти адрес и номер с тех пор
Но я помню рекламы и плитки узор
Продавщицу смешную в отделе колбас
И как Витя меня…

Tradução em Português

[Verso 1]
Apagou-se da memória o endereço e o número desde então
Mas eu lembro-me dos anúncios e do padrão dos azulejos
Da vendedora engraçada na secção das salsichas
E como o Vitya me beijou pela primeira vez
Como empurrei com o pé a trotinete, montando-a
E como uma idiota rolei a toda a velocidade para ele
Lembro-me do penso na pele esfolada no cotovelo
E dos pores do sol, como não há em mais lado nenhum

[Refrão]
Lembro-me de como chuviscava, e eu vinha do cinema
Isso foi na Rússia, o que significa que foi há muito tempo
Isso foi na Rússia, o que significa que foi num sonho
Não têm o poder de roubar o sonho, ele ficará para mim
Lembro-me de como chuviscava, e eu vinha do cinema
Isso foi na Rússia, o que significa que foi há muito tempo
Isso foi na Rússia, o que significa que foi num sonho
Não têm o poder de roubar o sonho, ele ficará para mim

[Verso 2]
E qualquer que seja o bilhete que eu compre agora
O meu lugar já não existe, e os meus já não existem
Já não há ninguém para receber com uma placa na mão
E agora cantam lá noutra língua
Tão irrealizável, que é inútil sonhar
Todas as fechaduras estão abertas, mas na principal há um selo
E não tenho pena nenhuma, não me apetece, mas
Que não me esqueça no caminho do meu sonho desfocado

[Refrão]
Lembro-me de como chuviscava, e eu vinha do cinema
Isso foi na Rússia, o que significa que foi há muito tempo
Isso foi na Rússia, o que significa que foi num sonho
Não têm o poder de roubar o sonho, ele ficará para mim
Lembro-me de como chuviscava, e eu vinha do cinema
Isso foi na Rússia, o que significa que foi há muito tempo
Isso foi na Rússia, o que significa que foi num sonho
Não têm o poder de roubar o sonho, ele ficará para mim

[Ponte]

[Outro]
Apagou-se da memória o endereço e o número desde então
Mas eu lembro-me dos anúncios e do padrão dos azulejos
Da vendedora engraçada na secção das salsichas
E como o Vitya me beijou pela primeira vez
Apagou-se da memória o endereço e o número desde então
Mas eu lembro-me dos anúncios e do padrão dos azulejos
Da vendedora engraçada na secção das salsichas
E como o Vitya me beijou pela primeira vez
Apagou-se da memória o endereço e o número desde então
Mas eu lembro-me dos anúncios e do padrão dos azulejos
Da vendedora engraçada na secção das salsichas
E como o Vitya me…

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Hino da Nova Diáspora Russa
Após um hiato de três anos marcado pela sua mudança forçada para a Lituânia devido à guerra, Monetochka lançou esta canção como uma forma de processar o passado. Ironicamente, a intenção da artista era criar uma música de nostalgia quente e resolvida (colocando o passado na prateleira como uma «estatueta bonita»), mas a canção ressoou como um hino de luto para centenas de milhares de emigrantes («relocantes») russos, levando muitos às lágrimas no TikTok.

A Metáfora do Sonho: A frase «Isso foi na Rússia, logo foi num sonho» reflete a desconexão profunda com a terra natal. A Rússia do passado é agora inalcançável e irreal, existindo apenas na memória inviolável que o Estado «não tem o poder de roubar».

A Estética do Videoclipe: Dirigido com elementos de «Alice no País das Maravilhas», o clipe visualiza memórias distorcidas em escala — objetos comuns de repente são gigantes ou minúsculos —, simbolizando como a memória altera a perceção de um mundo que já não existe.

O Selo na Fechadura: O verso «Todas as fechaduras estão abertas, mas na principal há um selo» (печать) evoca a realidade das fronteiras fechadas, leis restritivas e o estatuto de «agente estrangeiro» de Monetochka na Rússia moderna.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Моросить[ma-ra-SIT']ChuviscarVerbo impessoal. Muito usado para descrever o clima típico de outono/primavera.
Стремглав[stryem-GLAF]A toda a velocidade / PrecipitatamenteAdvérbio que descreve um movimento muito rápido e impensado.
Пластырь[PLAS-tyr']Penso rápidoSubstantivo masculino. Material curativo colado na pele.
Не под силу[nye pat SI-lu]Além das forças / Incapaz deExpressão idiomática que significa que alguém não tem capacidade para fazer algo.
Расплывчатый[ras-PLYF-cha-tyy]Desfocado / VagoAdjetivo usado para memórias, formas ou sonhos que perdem a nitidez.
Печать[pi-CHAT']Selo / CarimboRefere-se a um lacre ou selo oficial que proíbe a entrada.

Parte 2: A Construção Concessiva «Какой бы... ни»
No segundo verso: «И какой бы теперь ни купила билет» (E qualquer que seja o bilhete que eu compre agora).
Esta estrutura (Pronome interrogativo + бы + ни + verbo no passado) é usada para expressar uma concessão ou algo que é válido independentemente das circunstâncias. Equivale ao português «Qualquer que seja» ou «Por mais que».

Parte 3: O Uso do Verbo Impessoal «Стёрся»
A música começa com «Стёрся в памяти адрес» (Apagou-se da memória o endereço). O verbo стереться (apagar-se/desgastar-se) está na forma reflexiva passiva. A memória não é apagada ativamente por alguém; ela desaparece pelo efeito do tempo.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что героиня помнит из отдела колбас?

Do que é que a heroína se lembra na secção das salsichas?

Associa as palavras russas à sua tradução e contexto na canção:

Russo:
Пластырь
Моросило
Стремглав
Português:
Penso (no cotovelo esfolado)
Chuviscava (ao voltar do cinema)
A toda a velocidade (de trotinete)

Что, по словам Лизы, невозможно украсть?

O que é que, segundo a Liza, é impossível roubar?