Anterior Próxima
← Voltar para МонеточкаМонеточка

Коза

The Goat

A Cabra

Álbum: Декоративно-прикладное искусство
Compositor: Elizaveta Gyrdymova, Vitya Isayev, Ivan Alexeyev
Letrista: Elizaveta Gyrdymova, Ivan Alexeyev
Arranjador: Vitya Isayev

Letra em Russo

[Куплет 1: Монеточка]
И рвутся бесы в небеса
И колыбель черта пуста
Скелеты щёлкают костьми
Полакомиться бы детьми
И цепи древние теснят
И по сравнению с ней рэп свят
Готовы ведьмы к ворожбе
Она идёт, идёт к тебе
Мы думали, угрозы нет
Планировали жить сто лет
Бесстыже раскатив губу
Мы думали, она в гробу
Мы думали, волна прошла
Планировали малыша
Забыв её, обрюзг народ
Она вернётся, она придёт

[Припев: Монеточка]
Ядрёная, проклятая
И пламенем объятая
Идёт коза рогатая
За малыми ребятами

[Куплет 2: Noize MC]
Это я, ваша мама пришла
Принесла молока три канистры и пять сумок капусты
Открывайте-ка быстро и помогайте-ка шустро
А то всыплю ремня вам, да так, что посыплются искры
Это чё за козёл только что про мой голос там из-за двери чё-то пискнул?
Дзынь-дзынь, эй, козлята
Скорей открывайте, кому говорят
Хватит копытом в носу ковырять
Шифроваться от мамочки — не вариант
По дороге замёрзла я
Как воды крайнего севера
И хриплю от простуды теперь
Вот вы меня, детки, и не узнаёте, все семеро
Тяжко без мамы вам, горемыкам
Сопли висят, животик урчит, и попа не мыта
Слышу, как тянутся к ручке замка уже чьи-то копыта
Пустите меня на порог
Так мучить родителей недопустимо
Как я устала, тяжёлый рок
С рынка в авоськах нести вам

[Припев: Монеточка]
Ядрёная, проклятая
И пламенем объятая
Идёт коза рогатая
За малыми ребятами
Ядрёная, проклятая
И пламенем объятая
Идёт коза рогатая
За малыми ребятами
(Так ему и надо)

[Куплет 3: Монеточка]
А кто уроки не учил
Тому несдобровать в ночи
Кто плохо ел и поздно лёг
К тому приходит русский рок
Тяжёлый, выпивший и злой
Шныряет с грязной головой
Хохочет злобно во весь рот
И водку пьёт, и женщин бьёт

Tradução em Português

[Verso 1: Monetochka]
E os demónios lançam-se aos céus
E o berço do diabo está vazio
Esqueletos estalam os ossos
Quem dera banquetear-se com crianças
E as correntes antigas apertam
E em comparação com ela o rap é santo
As bruxas estão prontas para a feitiçaria
Ela vem, vem por ti
Nós achávamos que não havia ameaça
Planeávamos viver cem anos
Desavergonhadamente cheios de esperança
Nós achávamos que ela estava no caixão
Nós achávamos que a onda tinha passado
Planeávamos um bebé
Esquecendo-a, o povo definhou
Ela regressará, ela virá

[Refrão: Monetochka]
Vigorosa, maldita
E pelas chamas envolvida
Vem aí a cabra chifruda
Atrás dos meninos pequenos

[Verso 2: Noize MC]
Sou eu, a vossa mãe chegou
Trouxe três bidões de leite e cinco sacos de couve
Abram lá rápido e ajudem lá com agilidade
Senão dou-vos com o cinto, e de tal maneira que saltarão faíscas
Quem é o cabrão que acabou de chiar algo sobre a minha voz ali atrás da porta?
Trim-trim, ei, cabritos
Abram depressa, a quem é que estou a falar
Parem de meter o casco no nariz
Esconderem-se da mamã — não é opção
Pelo caminho congelei eu
Como as águas do extremo norte
E agora estou rouca da constipação
Eis que vocês, meninos, não me reconhecem, os sete
É difícil para vocês sem a mãe, pobrezinhos
Os pingo no nariz, a barriguinha ronca, e o rabo por lavar
Ouço como já se estendem para o puxador da fechadura os cascos de alguém
Deixem-me entrar no limiar
É inadmissível martirizar assim os pais
Como estou cansada, o heavy rock
De carregar do mercado em redes para vocês

[Refrão: Monetochka]
Vigorosa, maldita
E pelas chamas envolvida
Vem aí a cabra chifruda
Atrás dos meninos pequenos
Vigorosa, maldita
E pelas chamas envolvida
Vem aí a cabra chifruda
Atrás dos meninos pequenos
(Bem feita para ele)

[Verso 3: Monetochka]
E quem não estudou as lições
Não terá sorte durante a noite
Quem comeu mal e deitou-se tarde
A esse vem o rock russo
Pesado, embriagado e mau
Deambula com a cabeça suja
Ri-se maldosamente com toda a boca
E bebe vodka, e bate em mulheres

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Rock Russo como o 'Bicho-Papão' Geracional
Esta colaboração com Noize MC utiliza o folclore infantil russo — especificamente a cantiga da «Cabra Chifruda» (Идёт коза рогатая) e o conto do «Lobo e os Sete Cabritinhos» — para criar uma metáfora satírica sobre o destino do Rock Russo (Russkiy Rock).

Personificação do Rock: Monetochka e Noize descrevem o rock tradicional russo dos anos 80/90 como uma figura decadente, violenta e marginal («bebe vodka e bate em mulheres»). O «Heavy Rock» (Тяжёлый рок) é aqui um trocadilho: é tanto o género musical como o «fardo pesado» que a mãe carrega do mercado.

A Estética do Medo: A canção brinca com a ideia de que o Rock Russo é algo que «vem buscar» as crianças que não se comportam bem, substituindo os monstros tradicionais. A voz rouca de Noize MC imita o lobo disfarçado de mãe, simbolizando como géneros antigos tentam infiltrar-se na nova geração.

Contraste Geracional: Enquanto a juventude planeia uma vida moderna e pacífica, o passado «maldito e envolto em chamas» do rock visceral e autodestrutivo ameaça regressar, lembrando ao povo que ele nunca morreu realmente.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Ядрёная[ya-DRYO-na-ya]Vigorosa / Forte / PotenteAdjetivo usado para algo com muita força ou sabor intenso.
Ворожба[va-razh-BA]Feitiçaria / AdivinhaçãoSubstantivo feminino ligado a rituais folclóricos de bruxas.
Авоська[a-VOS'-ka]Saco de redeIcónico saco de rede soviético, usado para carregar compras 'por se acaso' (na avos').
Шустро[SHUS-tra]Rapidamente / Com agilidadeAdvérbio coloquial para descrever uma ação veloz.
Горемыка[ga-ri-MY-ka]Pobrezinho / InfelizSubstantivo usado para alguém que sofre constantemente com o azar.
Шнырять[shny-RYAT']Deambular / BisbilhotarVerbo que descreve o ato de andar de um lado para o outro, geralmente com intenções suspeitas.

Parte 2: Verbos de Movimento e o Prefixo «При-»
A música foca no regresso de algo inevitável. O verbo Прийти (Vir/Chegar) aparece várias vezes: «Мама пришла», «Она прийдёт». O prefixo При- indica a chegada ao destino ou a conclusão do movimento. No contexto da letra, enfatiza que a ameaça (a cabra/o rock) já não está apenas a caminho, mas está prestes a entrar no espaço pessoal.

Parte 3: O Uso do Caso Dativo para Beneficiários e Vítimas
No terceiro verso, usa-se o Dativo para indicar sobre quem recai o azar: «Тому несдобровать» (A esse não haverá sorte) e «К тому приходит» (A esse vem). O pronome Тому é o Dativo de 'Тот' (Aquele). É a estrutura padrão em russo para provérbios e avisos de consequências.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что принесла мама в пяти сумках?

O que é que a mãe trouxe em cinco sacos?

Associa os personagens do folclore aos seus papéis na música:

Russo:
Коза рогатая
Русский рок
Семеро козлят
Português:
Ameaça para as crianças
As crianças que não reconhecem a mãe
O monstro que vem à noite

Как описывается «русский рок» в конце песни?

Como é descrito o «rock russo» no final da canção?