Anterior Próxima
← Voltar para Молчат ДомаМолчат Дома

Коммерсанты

Kommersanty

Comerciantes

Álbum: Этажи
Compositor: Roman Komogortsev, Pavel Kozlov
Letrista: Egor Shkutko
Arranjador: Molchat Doma

Letra em Russo

Переделывают явь
Переписывают главы
Перекидывают грязь
В чужие страны

Продвигают страшную пропаганду
Ну а мы прекрасно жрём
Коммерсанты
Коммерсанты
Коммерсанты
Коммерсанты
Коммерсанты

Спекулируют не, за
Провоцируют всех против
За ведущие глаза
Жизни просят

Продвигают страшную пропаганду
Ну а мы прекрасно жрём
Коммерсанты
Коммерсанты
Коммерсанты
Коммерсанты
Коммерсанты
Продвигают страшную пропаганду
Ну а мы прекрасно жрём
Коммерсанты
Коммерсанты
Коммерсанты
Коммерсанты
Коммерсанты

Tradução em Português

Alteram a realidade
Reescrevem os capítulos
Atiram a sujidade
Para países alheios

Promovem uma propaganda terrível
E nós devoramo-la perfeitamente
Comerciantes
Comerciantes
Comerciantes
Comerciantes
Comerciantes

Especulam não, a favor
Provocam todos contra
Pelos olhos que guiam
Pedem vidas

Promovem uma propaganda terrível
E nós devoramo-la perfeitamente
Comerciantes
Comerciantes
Comerciantes
Comerciantes
Comerciantes
Promovem uma propaganda terrível
E nós devoramo-la perfeitamente
Comerciantes
Comerciantes
Comerciantes
Comerciantes
Comerciantes

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Crítica ao Capitalismo Selvagem e à Propaganda
«Коммерсанты» (Comerciantes ou Homens de Negócios) destaca-se no álbum por ser uma das faixas com uma mensagem política e social mais direta. A canção aborda a manipulação da verdade e a forma como interesses comerciais e políticos se entrelaçam para controlar as massas.

Reescrever a Realidade: As primeiras linhas («Alteram a realidade / Reescrevem os capítulos») evocam tropos orwellianos clássicos, criticando o revisionismo histórico e as campanhas de desinformação.

A Passividade das Massas: A frase crua «E nós devoramo-la perfeitamente» (usando o verbo calão 'жрать', que significa comer de forma animalesca) é uma crítica à apatia do povo. A sociedade aceita a «propaganda terrível» sem questionar, engolindo a mentira de forma submissa.

O «Eles» Invisível: A letra não especifica quem são os «comerciantes». Eles operam nas sombras, especulando e pedindo vidas, representando as elites obscuras que lucram com os conflitos («provocam todos contra») e com a transferência de culpas («atiram a sujidade para países alheios»).

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Явь[Yav']Realidade / Estado de vigíliaSubstantivo feminino. Contrasta com o sonho (сон). A realidade concreta.
Глава[Gla-VA]Capítulo / ChefeSubstantivo feminino. Aqui refere-se aos capítulos da história ou de um livro.
Грязь[Gryas']Sujidade / LamaSubstantivo feminino. Frequentemente usado como metáfora para corrupção ou escândalos.
Жрать[Zhrat']Devorar / Comer (como um animal)Verbo coloquial/rude no infinitivo.
Пропаганда[Pra-pa-GAN-da]PropagandaSubstantivo feminino. Referente à disseminação de ideias políticas.
Чужой[Chu-ZHOY]Alheio / Estrangeiro / EstranhoAdjetivo.

Parte 2: O Prefixo «Пере-» (Ação repetida ou excessiva)
Na primeira estrofe, três verbos começam com o prefixo Пере-, que frequentemente indica que uma ação está a ser feita novamente (de forma diferente) ou transmitida através de um espaço.
Переделывают (Refazem / Alteram).
Переписывают (Reescrevem).
Перекидывают (Atiram por cima / Transferem).

Parte 3: O Sujeito Oculto (3ª Pessoa do Plural)
Repara que os verbos iniciais estão conjugados na 3ª pessoa do plural (terminam em -ют), mas o pronome «Они» (Eles) nunca é dito.
• Em russo, omitir o pronome nesta conjugação cria uma sensação de um agente impessoal, anónimo e ameaçador (o chamado "eles" genérico), perfeitamente adequado ao tom conspiratório da canção.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что переписывают коммерсанты?

O que reescrevem os comerciantes segundo a letra?

Faz a correspondência entre os verbos da música e os seus objetos diretos:

Russo:
Перекидывают
Продвигают
Переделывают
Português:
Realidade (Yav')
Sujidade (Gryaz')
Propaganda (Propagandu)

Какое слово используется в припеве для описания потребления пропаганды?

Que verbo rude é utilizado no refrão para descrever o consumo da propaganda?