Anterior Próxima
Letra em Russo
Сегодня будут кассеты мотать
Твои, мои друзья пришли танцевать
Я не один, и ты не одна
Сегодня музыка до утра
Как жаль, что я не умею танцевать
Я не умею танцевать
Я не умею танцевать
Я не умею танцевать
Я не умею танцевать
Я не умею танцевать
Я не умею танцевать
Я не умею танцевать
Свет стробоскопа начинает моргать
Люди, простите, я хочу танцевать
Открой глаза, посмотри на меня
Эти движения для тебя
Ну и что, что я не умею танцевать
Я не умею танцевать
Я не умею танцевать
Я не умею танцевать
Я не умею танцевать
Я не умею танцевать
Я не умею танцевать
Я не умею танцевать
Я не умею танцевать
Я не умею танцевать
Я не умею танцевать
Танцевать
Твои, мои друзья пришли танцевать
Я не один, и ты не одна
Сегодня музыка до утра
Как жаль, что я не умею танцевать
Я не умею танцевать
Я не умею танцевать
Я не умею танцевать
Я не умею танцевать
Я не умею танцевать
Я не умею танцевать
Я не умею танцевать
Свет стробоскопа начинает моргать
Люди, простите, я хочу танцевать
Открой глаза, посмотри на меня
Эти движения для тебя
Ну и что, что я не умею танцевать
Я не умею танцевать
Я не умею танцевать
Я не умею танцевать
Я не умею танцевать
Я не умею танцевать
Я не умею танцевать
Я не умею танцевать
Я не умею танцевать
Я не умею танцевать
Я не умею танцевать
Танцевать
Tradução em Português
Hoje vão rebobinar cassetes
Os teus, os meus amigos vieram dançar
Eu não estou sozinho, e tu não estás sozinha
Hoje há música até de manhã
Que pena que eu não sei dançar
Eu não sei dançar
Eu não sei dançar
Eu não sei dançar
Eu não sei dançar
Eu não sei dançar
Eu não sei dançar
Eu não sei dançar
A luz do estroboscópio começa a piscar
Pessoas, desculpem, eu quero dançar
Abre os olhos, olha para mim
Estes movimentos são para ti
E depois que eu não saiba dançar
Eu não sei dançar
Eu não sei dançar
Eu não sei dançar
Eu não sei dançar
Eu não sei dançar
Eu não sei dançar
Eu não sei dançar
Eu não sei dançar
Eu não sei dançar
Eu não sei dançar
Dançar
Os teus, os meus amigos vieram dançar
Eu não estou sozinho, e tu não estás sozinha
Hoje há música até de manhã
Que pena que eu não sei dançar
Eu não sei dançar
Eu não sei dançar
Eu não sei dançar
Eu não sei dançar
Eu não sei dançar
Eu não sei dançar
Eu não sei dançar
A luz do estroboscópio começa a piscar
Pessoas, desculpem, eu quero dançar
Abre os olhos, olha para mim
Estes movimentos são para ti
E depois que eu não saiba dançar
Eu não sei dançar
Eu não sei dançar
Eu não sei dançar
Eu não sei dançar
Eu não sei dançar
Eu não sei dançar
Eu não sei dançar
Eu não sei dançar
Eu não sei dançar
Eu não sei dançar
Dançar
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Ansiedade Social na Pista de Dança
«Танцевать» (Dançar) é uma das faixas mais mexidas de Molchat Doma, contrastando uma linha de baixo digna de discoteca com letras sobre constrangimento e inadequação social.
«Танцевать» (Dançar) é uma das faixas mais mexidas de Molchat Doma, contrastando uma linha de baixo digna de discoteca com letras sobre constrangimento e inadequação social.
• A Nostalgia das Cassetes: A frase «rebobinar cassetes» (кассеты мотать) ancora a música na estética dos anos 80 e 90, evocando as festas em apartamentos soviéticos (k квартирники) onde a música era partilhada em fitas magnéticas.
• A Metamorfose da Vergonha: No primeiro refrão, o narrador lamenta a sua inaptidão («Que pena que eu não sei dançar»). No entanto, após a luz do estroboscópio o encorajar e ele dedicar os seus movimentos desajeitados a alguém, a atitude muda para um tom de desafio no segundo refrão: «E depois que eu não saiba dançar?». É um hino à libertação das inseguranças.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Танцевать | [Tan-tsi-VAT'] | Dançar | Verbo no infinitivo. Palavra central da música. |
| Кассета | [Ka-SYE-ta] | Cassete | Substantivo feminino. |
| Жаль | [Zhal'] | Pena / Que pena | Palavra que expressa arrependimento ou lamento. |
| Моргать | [Mar-GAT'] | Piscar | Verbo no infinitivo. Usado para luzes ou para os olhos. |
| Движения | [Dvi-ZHE-ni-ya] | Movimentos | Plural de Движение (Substantivo neutro). |
| Утро | [U-tra] | Manhã | Usado na expressão 'До утра' (Até de manhã). |
Parte 2: Verbos de Habilidade (Уметь vs Мочь)
O verbo Уметь significa "saber como fazer algo" (ter a habilidade aprendida). Não deve ser confundido com Мочь (poder fazer fisicamente ou ter permissão).• Я не умею танцевать (Eu não sei dançar / Não tenho jeito).
• Я не могу танцевать (Eu não posso dançar - ex: parti a perna).
Parte 3: Estrutura de Desafio «Ну и что, что...»
A frase idiomática Ну и что, что é amplamente usada em russo coloquial para diminuir a importância de um facto.• Significa literalmente "Bem, e o quê, que...". Em português traduz-se bem como "E depois que..." ou "Qual é o problema se...".
• Mostra uma mudança de atitude, do lamento para a aceitação e despreocupação.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что будут мотать сегодня?
O que vão rebobinar hoje, segundo a primeira estrofe?
Faz a correspondência entre as palavras e as suas traduções:
Russo:
Глаза
Друзья
Движения
Português:
Movimentos
Olhos
Amigos
Как меняется отношение героя к танцам во втором припеве?
Que expressão mostra a mudança de atitude do herói perante a dança no segundo refrão?
