Anterior Próxima
Letra em Russo
Ты не бойся подойти:
У неё горит в груди
Разрывает на куски
Ритм сердца изнутри
Дай телам переплестись
Голову опустоши
В мире, полном суеты
Оторвёмся от земли
Море страсти разлилось
Всё случилось, всё сбылось
Ненасытность, жажды миг —
Получили, что должны
Силы больше не достать
Закрываются глаза
Утро пропустило сон
Мы проснулись не вдвоём
Может ничего и нет?
Может это просто бред?
Не поверил бы во всё
Если бы не встретил вновь её
У неё горит в груди
Разрывает на куски
Ритм сердца изнутри
Дай телам переплестись
Голову опустоши
В мире, полном суеты
Оторвёмся от земли
Море страсти разлилось
Всё случилось, всё сбылось
Ненасытность, жажды миг —
Получили, что должны
Силы больше не достать
Закрываются глаза
Утро пропустило сон
Мы проснулись не вдвоём
Может ничего и нет?
Может это просто бред?
Не поверил бы во всё
Если бы не встретил вновь её
Tradução em Português
Não tenhas medo de te aproximar:
No peito dela arde
Rasga em pedaços
O ritmo do coração por dentro
Deixa os corpos entrelaçarem-se
Esvazia a cabeça
Num mundo cheio de vaidade
Vamos desprender-nos da terra
Um mar de paixão transbordou
Tudo aconteceu, tudo se realizou
Insaciabilidade, o momento da sede —
Recebemos o que devíamos
Já não há mais forças para tirar
Os olhos fecham-se
A manhã saltou o sono
Acordámos não a dois
Talvez não haja nada?
Talvez isto seja apenas um delírio?
Não acreditaria em tudo isto
Se não a tivesse encontrado novamente
No peito dela arde
Rasga em pedaços
O ritmo do coração por dentro
Deixa os corpos entrelaçarem-se
Esvazia a cabeça
Num mundo cheio de vaidade
Vamos desprender-nos da terra
Um mar de paixão transbordou
Tudo aconteceu, tudo se realizou
Insaciabilidade, o momento da sede —
Recebemos o que devíamos
Já não há mais forças para tirar
Os olhos fecham-se
A manhã saltou o sono
Acordámos não a dois
Talvez não haja nada?
Talvez isto seja apenas um delírio?
Não acreditaria em tudo isto
Se não a tivesse encontrado novamente
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Encontro Fugaz e a Solidão do Despertar
«Не Вдвоём» (Não a Dois) descreve a intensidade de um encontro físico e passional que culmina numa desilusão solitária ao amanhecer.
«Не Вдвоём» (Não a Dois) descreve a intensidade de um encontro físico e passional que culmina numa desilusão solitária ao amanhecer.
• A Entrega Física: A primeira estrofe foca-se na urgência do momento — o coração que «rasga em pedaços» e o pedido para «esvaziar a cabeça» e «desprender-se da terra», sugerindo uma fuga da realidade quotidiana através do prazer.
• A Ressaca Emocional: O título e o clímax da música revelam a quebra de expetativa: «Acordámos não a dois». O que parecia ser o início de algo «eterno» desvanece-se com a luz da manhã, deixando o protagonista num estado de exaustão física e emocional («já não há mais forças»).
• Realidade ou Delírio: A estrofe final questiona a própria natureza do evento. O narrador pergunta se tudo foi «apenas um delírio» (бред), uma dúvida comum na obra da banda onde a linha entre o sonho e a realidade é frequentemente ténue.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Суета | [Su-ye-TA] | Vaidade / Agitação / Alvoroço | Substantivo feminino. Refere-se à azáfama fútil do dia a dia. |
| Переплестись | [Pi-ri-plis-TIS'] | Entrelaçarem-se | Verbo reflexivo no infinitivo. |
| Сбыться | [SBYT'-sya] | Realizar-se / Tornar-se realidade | Verbo reflexivo perfectivo. Usado para sonhos ou desejos que se concretizam. |
| Ненасытность | [Ni-na-SYT-nast'] | Insaciabilidade | Substantivo feminino. |
| Бред | [Bryet] | Delírio / Disparate | Substantivo masculino. |
| Вдвоём | [Vdva-YOM] | A dois / Juntos | Advérbio. |
Parte 2: O Imperativo Informal (Бойся, Дай, Опустоши)
A música começa com uma série de comandos e pedidos no imperativo informal (dirigidos a 'tu').• Не бойся (Não tenhas medo) — Imperativo negativo com 'не'.
• Дай (Dá / Deixa).
• Опустоши (Esvazia).
Parte 3: O Condicional Irreal (Если бы не...)
A estrofe final utiliza a construção condicional irreal com a partícula бы.• Не поверил бы (Não acreditaria).
• Если бы не встретил (Se não tivesse encontrado).
Esta estrutura descreve algo que só é verdade porque uma condição específica foi cumprida no passado.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что горит в груди у неё?
O que arde no peito dela?
Faz a correspondência entre os verbos e os seus significados na música:
Russo:
Проснулись
Сбылось
Разрывает
Português:
Realizou-se
Rasga
Acordámos
Как проснулись герои в конце второго куплета?
Como acordaram os heróis no final da segunda estrofe?
