Anterior Próxima
Letra em Russo
Мир как "дважды два - четыре"
Исключения в нем редки
Всё продажно в этом мире
От блондинки до брюнетки
И не стоит сладкой лире
Доверяться сгоряча
Всё продажно в этом мире
От судьи до палача
После стольких отрубленных голов
Исчезает влечение полов
Мне нужен воздуха чистого глоток
Чтобы снова почувствовать я смог
К прекрасной женщине волнующую страсть
И к ней в объятия свежие припасть
Но на ложе те же рожи
Повзрослее, помоложе
Подешевле, подороже
Это всё одно и то же
Фунтом больше, фунтом меньше
Несмотря на пол и чин
Это мир продажных женщин
И подкупленных мужчин
После стольких отрубленных голов
Исчезает влечение полов
Мне нужен воздуха чистого глоток
Чтобы снова почувствовать я смог
К прекрасной женщине волнующую страсть
И к роднику её целебному припасть
Дни приходят за ночами
За неделями - недели
С незакрытыми очами
И с испариной на теле
Ждать такого сновиденья
Или Господа молить
Чтобы что-нибудь за деньги
Я не смог себе купить
После стольких отрубленных голов
Исчезает влечение полов
Мне нужен воздуха чистого глоток
Чтобы снова почувствовать я смог
К прекрасной женщине волнующую страсть
И к ней, как к образу светлому припасть
(В один из сырых и мрачных Лондонских вечеров
Судья слышит прекрасный нежный голос
Доносящийся из храма)
Исключения в нем редки
Всё продажно в этом мире
От блондинки до брюнетки
И не стоит сладкой лире
Доверяться сгоряча
Всё продажно в этом мире
От судьи до палача
После стольких отрубленных голов
Исчезает влечение полов
Мне нужен воздуха чистого глоток
Чтобы снова почувствовать я смог
К прекрасной женщине волнующую страсть
И к ней в объятия свежие припасть
Но на ложе те же рожи
Повзрослее, помоложе
Подешевле, подороже
Это всё одно и то же
Фунтом больше, фунтом меньше
Несмотря на пол и чин
Это мир продажных женщин
И подкупленных мужчин
После стольких отрубленных голов
Исчезает влечение полов
Мне нужен воздуха чистого глоток
Чтобы снова почувствовать я смог
К прекрасной женщине волнующую страсть
И к роднику её целебному припасть
Дни приходят за ночами
За неделями - недели
С незакрытыми очами
И с испариной на теле
Ждать такого сновиденья
Или Господа молить
Чтобы что-нибудь за деньги
Я не смог себе купить
После стольких отрубленных голов
Исчезает влечение полов
Мне нужен воздуха чистого глоток
Чтобы снова почувствовать я смог
К прекрасной женщине волнующую страсть
И к ней, как к образу светлому припасть
(В один из сырых и мрачных Лондонских вечеров
Судья слышит прекрасный нежный голос
Доносящийся из храма)
Tradução em Português
O mundo é como "dois vezes dois são quatro"
Exceções nele são raras
Tudo é vendável neste mundo
Da loira à morena
E não vale a pena à doce lira
Entregar-se num ímpeto
Tudo é vendável neste mundo
Do juiz ao carrasco
Depois de tantas cabeças cortadas
Desaparece a atração dos sexos
Preciso de um gole de ar puro
Para que de novo eu consiga sentir
Por uma bela mulher uma paixão emocionante
E cair nos seus braços frescos
Mas no leito as mesmas caras
Mais velhas, mais jovens
Mais baratas, mais caras
É tudo a mesma coisa
Um libra a mais, um libra a menos
Apesar do sexo e do cargo
Este é um mundo de mulheres vendáveis
E de homens subornados
Depois de tantas cabeças cortadas
Desaparece a atração dos sexos
Preciso de um gole de ar puro
Para que de novo eu consiga sentir
Por uma bela mulher uma paixão emocionante
E cair na sua fonte curativa
Os dias vêm depois das noites
Depois das semanas - semanas
Com os olhos não fechados
E com suor no corpo
Esperar por tal sonho
Ou a Deus rogar
Para que algo por dinheiro
Eu não consiga comprar para mim
Depois de tantas cabeças cortadas
Desaparece a atração dos sexos
Preciso de um gole de ar puro
Para que de novo eu consiga sentir
Por uma bela mulher uma paixão emocionante
E cair junto a ela, como a uma imagem luminosa
(Numa das noites húmidas e sombrias de Londres
O Juiz ouve uma bela e terna voz
Vinda do templo)
Exceções nele são raras
Tudo é vendável neste mundo
Da loira à morena
E não vale a pena à doce lira
Entregar-se num ímpeto
Tudo é vendável neste mundo
Do juiz ao carrasco
Depois de tantas cabeças cortadas
Desaparece a atração dos sexos
Preciso de um gole de ar puro
Para que de novo eu consiga sentir
Por uma bela mulher uma paixão emocionante
E cair nos seus braços frescos
Mas no leito as mesmas caras
Mais velhas, mais jovens
Mais baratas, mais caras
É tudo a mesma coisa
Um libra a mais, um libra a menos
Apesar do sexo e do cargo
Este é um mundo de mulheres vendáveis
E de homens subornados
Depois de tantas cabeças cortadas
Desaparece a atração dos sexos
Preciso de um gole de ar puro
Para que de novo eu consiga sentir
Por uma bela mulher uma paixão emocionante
E cair na sua fonte curativa
Os dias vêm depois das noites
Depois das semanas - semanas
Com os olhos não fechados
E com suor no corpo
Esperar por tal sonho
Ou a Deus rogar
Para que algo por dinheiro
Eu não consiga comprar para mim
Depois de tantas cabeças cortadas
Desaparece a atração dos sexos
Preciso de um gole de ar puro
Para que de novo eu consiga sentir
Por uma bela mulher uma paixão emocionante
E cair junto a ela, como a uma imagem luminosa
(Numa das noites húmidas e sombrias de Londres
O Juiz ouve uma bela e terna voz
Vinda do templo)
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Monotonia do Mal e a Corrupção Total
Esta canção apresenta o antagonista da ópera, o Juiz, revelando a sua profunda náusea existencial e cinismo perante a vida.
Esta canção apresenta o antagonista da ópera, o Juiz, revelando a sua profunda náusea existencial e cinismo perante a vida.
• Mercantilização da Existência: O Juiz vê o mundo como uma equação matemática fria («dois vezes dois são quatro»), onde tudo tem um preço, desde a beleza física («da loira à morena») até à moralidade pública («do juiz ao carrasco»).
• A Impotência do Poder: Apesar de possuir riqueza e autoridade, o Juiz sofre de uma exaustão moral e física. O excesso de violência («tantas cabeças cortadas») destruiu a sua capacidade de sentir prazer ou desejo genuíno, tornando-o um prisioneiro da sua própria insensibilidade.
• A Busca pelo Sagrado: O desejo por um «gole de ar puro» e a menção final ao «templo» sugerem uma última tentativa de encontrar algo que o dinheiro não possa comprar — a autenticidade ou a redenção — o que o levará ao encontro fatídico com a filha de Todd.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Продажный | [Pra-DAZH-niy] | Vendável / Corrupto | Adjetivo usado para descrever o mundo e as pessoas no texto. |
| Палач | [Pa-LACH] | Carrasco / Verdugo | Substantivo masculino, aquele que executa as sentenças. |
| Влечение | [Vli-CHYE-ni-ye] | Atração / Inclinação | Substantivo neutro, usado para descrever o desejo. |
| Глоток | [Gla-TOK] | Gole / Trago | Substantivo masculino, usado metaforicamente com 'ar puro'. |
| Чин | [Chin] | Posto / Cargo / Patente | Substantivo masculino, refere-se à posição social. |
| Очи | [O-chi] | Olhos | Forma poética e plural de 'Glaza' (olhos). |
Parte 2: Comparativos com «Mais» e «Menos»
Para criar comparativos simples em russo, usa-se frequentemente o sufixo -е ou -ее no adjetivo:• По-взрослее (Um pouco mais velho/adulto).
• По-моложе (Um pouco mais jovem).
• По-дешевле (Um pouco mais barato).
• O prefixo по- suaviza a comparação, significando "um pouco mais".
Parte 3: Construção «От... до...» (De... até...)
Esta estrutura é usada para indicar um intervalo ou abrangência total entre dois pontos, exigindo o Caso Genitivo:• От судьи до палача (Do juiz ao carrasco).
• От блондинки до брюнетки (Da loira à morena).
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что, по мнению Судьи, можно купить в этом мире?
O que, na opinião do Juiz, se pode comprar neste mundo?
Faz a correspondência dos opostos e pares na música:
Russo:
Подешевле
Блондинка
Судья
Português:
Палач
Брюнетка
Подороже
Чего не хватает Судье после стольких казней?
O que falta ao Juiz depois de tantas execuções?
🎵 Outras Músicas de "TODD. Акт 2. На краю"
1
Смерть на балу
Smert' na balu
A Morte no Baile
2
Маленький остров
Malenkiy Ostrov
Pequena Ilha
3
Неупокоенный
Neupokoyennyy
Inquieto
5
Христова невеста
Khristova Nevesta
Noiva de Cristo
6
Священник больше ничего не скажет
Svyashchennik Bolshe Nichego Ne Skazhet
O Padre Não Dirá Mais Nada
7
Небесный суд
Nebesnyy Sud
Juízo Celestial
8
Почему ты жива?
Pochemu Ty Zhiva?
Porque Estás Viva?
9
Смерть Ловетт
Smert Lovett
A Morte de Lovett
10
На краю
Na Krayu
No Limite
