Anterior
Letra em Russo
[Куплет]
Хватит притворяться живым
Когда все вокруг мертвы... Когда все мертвы
Умерли давно те, кого я любил
И кем был я любим, что ж, прощайте
[Предприпев]
С двух сторон сгорела, сожжена моя свеча
Как всё потемнело, небо и земля, прощай
[Припев]
У-у-у... Здесь я вижу смерть, вижу свет, как видят след
Как свет звезды, как след любви, которой нет
Она ушла, она зовёт меня во мрак
Уходит боль, уходит страх, пусть будет так
[Предприпев]
С двух сторон сгорела, сожжена моя свеча
Мне осталось сделать шаг, и этот мир - прощай!
[Припев]
У-у-у... Здесь я вижу смерть, вижу свет, как видят след
Как свет звезды, как след любви, которой нет
Она ушла, она зовет меня во мрак
Остался шаг, всего лишь шаг, последний шаг...
[Аутро]
Так закончилась эта жестокая история
Правдивая история Суини Тода, цирюльника с Флит-Стрит
История, отголоски которой до сих пор слышны
Под Вестминстерским мостом и под сводами Ковент-Гардена
Вы не бывали в Лондоне, сэр?
Этот город безукоризненно сер
Вечно серые дни, вечно серый рассвет
Ветер рвёт как клочки прошлогодних газет
От сгоревших судеб поднимается дым
И нигде, и нигде нету места живым
И течёт в его жилах как ржавчина кровь
Этот город безукоризненно мёртв
Хватит притворяться живым
Когда все вокруг мертвы... Когда все мертвы
Умерли давно те, кого я любил
И кем был я любим, что ж, прощайте
[Предприпев]
С двух сторон сгорела, сожжена моя свеча
Как всё потемнело, небо и земля, прощай
[Припев]
У-у-у... Здесь я вижу смерть, вижу свет, как видят след
Как свет звезды, как след любви, которой нет
Она ушла, она зовёт меня во мрак
Уходит боль, уходит страх, пусть будет так
[Предприпев]
С двух сторон сгорела, сожжена моя свеча
Мне осталось сделать шаг, и этот мир - прощай!
[Припев]
У-у-у... Здесь я вижу смерть, вижу свет, как видят след
Как свет звезды, как след любви, которой нет
Она ушла, она зовет меня во мрак
Остался шаг, всего лишь шаг, последний шаг...
[Аутро]
Так закончилась эта жестокая история
Правдивая история Суини Тода, цирюльника с Флит-Стрит
История, отголоски которой до сих пор слышны
Под Вестминстерским мостом и под сводами Ковент-Гардена
Вы не бывали в Лондоне, сэр?
Этот город безукоризненно сер
Вечно серые дни, вечно серый рассвет
Ветер рвёт как клочки прошлогодних газет
От сгоревших судеб поднимается дым
И нигде, и нигде нету места живым
И течёт в его жилах как ржавчина кровь
Этот город безукоризненно мёртв
Tradução em Português
[Estrofe]
Basta de fingir que estou vivo
Quando todos ao redor estão mortos... Quando todos estão mortos
Morreram há muito tempo aqueles que eu amava
E por quem fui amado, pois bem, adeus
[Pré-Refrão]
Dos dois lados queimou-se, está queimada a minha vela
Como tudo escureceu, céu e terra, adeus
[Refrão]
U-u-u... Aqui vejo a morte, vejo a luz, como se vê um rasto
Como a luz de uma estrela, como o rasto de um amor que não existe
Ele partiu, ele chama-me para as trevas
A dor vai-se, o medo vai-se, que assim seja
[Pré-Refrão]
Dos dois lados queimou-se, está queimada a minha vela
Falta-me dar um passo, e a este mundo - adeus!
[Refrão]
U-u-u... Aqui vejo a morte, vejo a luz, como se vê um rasto
Como a luz de uma estrela, como o rasto de um amor que não existe
Ele partiu, ele chama-me para as trevas
Resta um passo, apenas um passo, o último passo...
[Outro]
Assim terminou esta história cruel
A história verdadeira de Sweeney Todd, o barbeiro de Fleet Street
Uma história cujos ecos ainda se ouvem
Sob a ponte de Westminster e sob as abóbadas de Covent Garden
Nunca esteve em Londres, senhor?
Esta cidade é impecavelmente cinzenta
Eternamente dias cinzentos, eternamente um amanhecer cinzento
O vento rasga como pedaços de jornais do ano passado
Dos destinos queimados ergue-se o fumo
E em lado nenhum, em lado nenhum há lugar para os vivos
E corre nas suas veias como ferrugem o sangue
Esta cidade está impecavelmente morta
Basta de fingir que estou vivo
Quando todos ao redor estão mortos... Quando todos estão mortos
Morreram há muito tempo aqueles que eu amava
E por quem fui amado, pois bem, adeus
[Pré-Refrão]
Dos dois lados queimou-se, está queimada a minha vela
Como tudo escureceu, céu e terra, adeus
[Refrão]
U-u-u... Aqui vejo a morte, vejo a luz, como se vê um rasto
Como a luz de uma estrela, como o rasto de um amor que não existe
Ele partiu, ele chama-me para as trevas
A dor vai-se, o medo vai-se, que assim seja
[Pré-Refrão]
Dos dois lados queimou-se, está queimada a minha vela
Falta-me dar um passo, e a este mundo - adeus!
[Refrão]
U-u-u... Aqui vejo a morte, vejo a luz, como se vê um rasto
Como a luz de uma estrela, como o rasto de um amor que não existe
Ele partiu, ele chama-me para as trevas
Resta um passo, apenas um passo, o último passo...
[Outro]
Assim terminou esta história cruel
A história verdadeira de Sweeney Todd, o barbeiro de Fleet Street
Uma história cujos ecos ainda se ouvem
Sob a ponte de Westminster e sob as abóbadas de Covent Garden
Nunca esteve em Londres, senhor?
Esta cidade é impecavelmente cinzenta
Eternamente dias cinzentos, eternamente um amanhecer cinzento
O vento rasga como pedaços de jornais do ano passado
Dos destinos queimados ergue-se o fumo
E em lado nenhum, em lado nenhum há lugar para os vivos
E corre nas suas veias como ferrugem o sangue
Esta cidade está impecavelmente morta
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Epílogo Trágico e o Adeus de Gorsheniov
Esta é a canção final da ópera-punk e carrega um peso emocional imenso, sendo considerada por muitos fãs como o testamento musical de Mikhail 'Gorshok' Gorsheniov, que faleceu pouco tempo após o lançamento do projeto.
Esta é a canção final da ópera-punk e carrega um peso emocional imenso, sendo considerada por muitos fãs como o testamento musical de Mikhail 'Gorshok' Gorsheniov, que faleceu pouco tempo após o lançamento do projeto.
• A Vela Queimada (Свеча): A metáfora da vela que queima dos dois lados simboliza uma vida vivida com intensidade autodestrutiva. Para Sweeney Todd, significa que a sua energia e propósito se esgotaram com a conclusão da vingança e a perda da filha.
• Londres como Personagem: No 'outro' final, narrado por Veniamin Smekhov, Londres é descrita como uma entidade morta e cinzenta. A cidade não é apenas o cenário, mas um reflexo da alma de Todd: sem cor, sem esperança e cheia de 'destinos queimados'.
• O Último Passo: O refrão foca-se na transição final. Todd não teme a morte; ele vê nela o fim da dor e do medo. O 'último passo' é o salto final para o abismo, encerrando o ciclo de sangue iniciado vinte anos antes nas ruas de Fleet Street.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Хватит | [KHVA-tit] | Basta / Chega | Usado para indicar que uma ação deve parar imediatamente. |
| Притворяться | [Pri-tva-RYAT'-sya] | Fingir / Fingir-se | Verbo reflexivo no infinitivo. |
| Прощай | [Pra-SHCHAY] | Adeus | Forma de despedida permanente (singular/informal). |
| Свет | [Svyet] | Luz / Mundo | Pode significar tanto a claridade como o mundo/universo. |
| Шаг | [Shak] | Passo | Substantivo masculino. |
| Мёртв | [Myortf] | Morto | Adjetivo na forma curta (masculino). |
Parte 2: O Uso de «Хватит» com Infinitivo
A palavra Хватит (Basta) é frequentemente seguida por um verbo no infinitivo para expressar que não se deve continuar a fazer algo.• Хватит притворяться (Basta de fingir).
• É uma estrutura impessoal muito comum no dia a dia para dar ordens de paragem.
Parte 3: Advérbios de Modo Terminados em «-о»
O texto utiliza advérbios para reforçar a atmosfera sombria, geralmente formados a partir de adjetivos com a terminação -о:• Безукоризненно (Impecavelmente).
• Спокойно (Calmamente).
• Жутко (Horrivelmente).
Estes advérbios descrevem como a cidade 'é' ou como a ação 'terminou'.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Какого цвета город Лондон в этой песне?
De que cor é a cidade de Londres nesta canção?
Associa as metáforas do final da história:
Russo:
Шаг
Кровь
Свеча
Português:
Queimada dos dois lados
O último que resta
Como ferrugem nas veias
Что уходит вместе с болью в припеве?
O que é que se vai embora juntamente com a dor no refrão?
🎵 Outras Músicas de "TODD. Акт 2. На краю"
1
Смерть на балу
Smert' na balu
A Morte no Baile
2
Маленький остров
Malenkiy Ostrov
Pequena Ilha
3
Неупокоенный
Neupokoyennyy
Inquieto
4
Выход Судьи
Vykhod Sudyi
A Entrada do Juiz
5
Христова невеста
Khristova Nevesta
Noiva de Cristo
6
Священник больше ничего не скажет
Svyashchennik Bolshe Nichego Ne Skazhet
O Padre Não Dirá Mais Nada
7
Небесный суд
Nebesnyy Sud
Juízo Celestial
8
Почему ты жива?
Pochemu Ty Zhiva?
Porque Estás Viva?
9
Смерть Ловетт
Smert Lovett
A Morte de Lovett
