Anterior Próxima
← Voltar para Король и Шут

Священник больше ничего не скажет
Svyashchennik Bolshe Nichego Ne Skazhet
O Padre Não Dirá Mais Nada
Letra em Russo
ТОДД:
Тебя я слушал
На что-то надеясь и веря
Ты вел меня
Я думал, ты знаешь - куда
Я шагал за тобой
В тобою открытые двери
А там - пустота!
Пустота...
Кто сказал тебе
Что твой гнев
Сильнее моей боли?
Кто сказал тебе
Что ненависть твоя
Сильнее моей?
Ты сам виноват -
Ты перепутал роли
В этом проклятом театре теней
В этом проклятом театре теней
Зачем ты занял
Мое законное место
И сделал то
Что должен был сделать я?
Ты украл мою цель
Ты лишил меня права мести
И смысла бытия!
Бытия...
Кто сказал тебе
Что твой гнев
Сильнее моей боли?
Кто сказал тебе
Что ненависть твоя
Сильнее моей?
Ты сам виноват -
Ты перепутал роли
В этом проклятом театре теней
В этом проклятом театре теней
Ты украл мою цель, ты украл мою цель
Ты лишил меня права мести
И смысла бытия!
Бытия...
Кто сказал тебе
Что твой гнев
Сильнее моей боли?
Кто сказал тебе
Что ненависть твоя
Сильнее моей?
Ты сам виноват -
Ты перепутал роли
В этом проклятом театре теней
Блеск бритвы
Труп в исповедальной кабинке
И вот уже Суини
Переодетый в сутану
Спешит в дом умирающего Судьи
Больше всего он боится не успеть к последнему причастию
Тебя я слушал
На что-то надеясь и веря
Ты вел меня
Я думал, ты знаешь - куда
Я шагал за тобой
В тобою открытые двери
А там - пустота!
Пустота...
Кто сказал тебе
Что твой гнев
Сильнее моей боли?
Кто сказал тебе
Что ненависть твоя
Сильнее моей?
Ты сам виноват -
Ты перепутал роли
В этом проклятом театре теней
В этом проклятом театре теней
Зачем ты занял
Мое законное место
И сделал то
Что должен был сделать я?
Ты украл мою цель
Ты лишил меня права мести
И смысла бытия!
Бытия...
Кто сказал тебе
Что твой гнев
Сильнее моей боли?
Кто сказал тебе
Что ненависть твоя
Сильнее моей?
Ты сам виноват -
Ты перепутал роли
В этом проклятом театре теней
В этом проклятом театре теней
Ты украл мою цель, ты украл мою цель
Ты лишил меня права мести
И смысла бытия!
Бытия...
Кто сказал тебе
Что твой гнев
Сильнее моей боли?
Кто сказал тебе
Что ненависть твоя
Сильнее моей?
Ты сам виноват -
Ты перепутал роли
В этом проклятом театре теней
Блеск бритвы
Труп в исповедальной кабинке
И вот уже Суини
Переодетый в сутану
Спешит в дом умирающего Судьи
Больше всего он боится не успеть к последнему причастию
Tradução em Português
TODD:
Eu escutei-te
Esperando e acreditando em algo
Tu guiaste-me
Eu pensei que sabias — para onde
Eu caminhei atrás de ti
Para as portas abertas por ti
E lá — o vazio!
O vazio...
Quem te disse
Que a tua ira
É mais forte que a minha dor?
Quem te disse
Que o teu ódio
É mais forte que o meu?
Tu próprio és o culpado —
Tu confundiste os papéis
Neste maldito teatro de sombras
Neste maldito teatro de sombras
Porque ocupaste
O meu lugar de direito
E fizeste aquilo
Que eu deveria ter feito?
Tu roubaste o meu objetivo
Tu privaste-me do direito de vingança
E do sentido da existência!
Da existência...
Quem te disse
Que a tua ira
É mais forte que a minha dor?
Quem te disse
Que o teu ódio
É mais forte que o meu?
Tu próprio és o culpado —
Tu confundiste os papéis
Neste maldito teatro de sombras
Neste maldito teatro de sombras
Tu roubaste o meu objetivo, tu roubaste o meu objetivo
Tu privaste-me do direito de vingança
E do sentido da existência!
Da existência...
Quem te disse
Que a tua ira
É mais forte que a minha dor?
Quem te disse
Que o teu ódio
É mais forte que o meu?
Tu próprio és o culpado —
Tu confundiste os papéis
Neste maldito teatro de sombras
O brilho da navalha
Um cadáver na cabine do confessionário
E eis que Sweeney
Disfarçado com uma batina
Apressa-se para a casa do Juiz moribundo
Acima de tudo, ele teme não chegar a tempo para a última comunhão
Eu escutei-te
Esperando e acreditando em algo
Tu guiaste-me
Eu pensei que sabias — para onde
Eu caminhei atrás de ti
Para as portas abertas por ti
E lá — o vazio!
O vazio...
Quem te disse
Que a tua ira
É mais forte que a minha dor?
Quem te disse
Que o teu ódio
É mais forte que o meu?
Tu próprio és o culpado —
Tu confundiste os papéis
Neste maldito teatro de sombras
Neste maldito teatro de sombras
Porque ocupaste
O meu lugar de direito
E fizeste aquilo
Que eu deveria ter feito?
Tu roubaste o meu objetivo
Tu privaste-me do direito de vingança
E do sentido da existência!
Da existência...
Quem te disse
Que a tua ira
É mais forte que a minha dor?
Quem te disse
Que o teu ódio
É mais forte que o meu?
Tu próprio és o culpado —
Tu confundiste os papéis
Neste maldito teatro de sombras
Neste maldito teatro de sombras
Tu roubaste o meu objetivo, tu roubaste o meu objetivo
Tu privaste-me do direito de vingança
E do sentido da existência!
Da existência...
Quem te disse
Que a tua ira
É mais forte que a minha dor?
Quem te disse
Que o teu ódio
É mais forte que o meu?
Tu próprio és o culpado —
Tu confundiste os papéis
Neste maldito teatro de sombras
O brilho da navalha
Um cadáver na cabine do confessionário
E eis que Sweeney
Disfarçado com uma batina
Apressa-se para a casa do Juiz moribundo
Acima de tudo, ele teme não chegar a tempo para a última comunhão
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Roubo da Vingança e a Inversão de Papéis
Nesta canção, Sweeney Todd confronta o Padre (ou o que ele representa) após descobrir a tentativa de envenenamento do Juiz. A frustração de Todd atinge um pico existencial.
Nesta canção, Sweeney Todd confronta o Padre (ou o que ele representa) após descobrir a tentativa de envenenamento do Juiz. A frustração de Todd atinge um pico existencial.
• A Vingança como Propriedade: Para Todd, o direito de matar o Juiz é a única coisa que lhe resta. Quando o Padre tenta envenená-lo, Todd sente que o seu «objetivo» (цель) e o seu «sentido da existência» (смысл бытия) lhe foram roubados. Ele não aceita que outro execute o castigo.
• Teatro de Sombras (Театр теней): Esta metáfora recorrente no rock russo sugere que a vida em Londres se tornou uma encenação falsa e sombria, onde as pessoas perdem a sua essência e tornam-se apenas papéis ou silhuetas.
• Sacrilégio Final: A narração final descreve o assassinato do Padre no confessionário. Todd veste a batina (сутана) para se infiltrar na casa do Juiz. Este ato de se disfarçar de clérigo para cometer um homicídio sublinha a perda total de limites morais do protagonista.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Гнев | [Gnyev] | Ira / Raiva | Substantivo masculino, um dos sentimentos que movem o confronto. |
| Ненависть | [NYE-na-vist'] | Ódio | Substantivo feminino. |
| Цель | [Tsyel'] | Objetivo / Alvo | Substantivo feminino. Para Todd, matar o Juiz é o seu único alvo. |
| Бытие | [By-ti-YE] | Existência / Ser | Substantivo neutro, termo filosófico para a vida. |
| Роль | [Rol'] | Papel | Substantivo feminino, usado na metáfora teatral. |
| Пустота | [Pus-ta-TA] | Vazio | Substantivo feminino, o que Todd encontra ao seguir o Padre. |
Parte 2: Comparativos de Superioridade
A música utiliza a estrutura de comparação: [Adjetivo Comparativo] + [Caso Genitivo].• Сильнее моей боли (Mais forte que a minha dor).
• Сильнее моей (Mais forte que a minha - subentendido 'ненависти').
• O sufixo -ее transforma o adjetivo 'сильный' (forte) em comparativo.
Parte 3: O Caso Instrumental de Lugar/Caminho
Na frase «Я шагал за тобой», o pronome 'ты' (tu) passa para o Caso Instrumental тобой após a preposição за (atrás de/seguindo).• Esta regência indica o movimento de seguir alguém ou a posição imediatamente atrás de algo.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что, по словам Тодда, украл у него священник?
O que é que Todd diz que o padre lhe roubou?
Faz a correspondência dos sentimentos e estados mencionados:
Russo:
Ненависть
Гнев
Пустота
Português:
Ira
Ódio
Vazio
В какой одежде Суини спешит к Судье?
Com que roupa é que o Sweeney se apressa para ver o Juiz?
🎵 Outras Músicas de "TODD. Акт 2. На краю"
1
Смерть на балу
Smert' na balu
A Morte no Baile
2
Маленький остров
Malenkiy Ostrov
Pequena Ilha
3
Неупокоенный
Neupokoyennyy
Inquieto
4
Выход Судьи
Vykhod Sudyi
A Entrada do Juiz
5
Христова невеста
Khristova Nevesta
Noiva de Cristo
7
Небесный суд
Nebesnyy Sud
Juízo Celestial
8
Почему ты жива?
Pochemu Ty Zhiva?
Porque Estás Viva?
9
Смерть Ловетт
Smert Lovett
A Morte de Lovett
10
На краю
Na Krayu
No Limite