Anterior Próxima
← Voltar para Король и ШутКороль и Шут

Внезапная голова (Из сериала «Король и Шут»)

Vnezapnaya golova (From the series «Korol i Shut»)

Cabeça Repentina (Da série «Rei e Bobo da Corte»)

Álbum: Король и Шут (Официальный саундтрек), часть 1
Compositor: Mikhail Gorshenev
Letrista: Andrey Knyazev
Arranjador: Alexey Gorshenev / Korol i Shut

Letra em Russo

[Куплет 1]
Услыхал мужик под вечер вдруг
В свою дверь какой-то странный стук
Но едва шагнул он за порог
Что-то его сбило с ног
И увидел он, как вкатилась в дом
Как вкатилась в дом живая голова
Открывала рот и моргала она

[Куплет 2]
«Вот те на!» — пробормотал мужик
И поднялся с пола в тот же миг
Стала за ноги его кусать
Голова и он упал опять
«Прочь!»
Но всё сильней кусала злая голова
Мужика до слёз она довела

[Куплет 3]
Чья-то тень мелькнула за окном
Безголовый тип ворвался в дом
Бошку беглую свою схватил
И себе на плечи посадил
Тут издал он крик: «Извини, мужик!»
И руками голову свою держа
Радостно смеясь, он убежал

Tradução em Português

[Verso 1]
Ouviu um camponês subitamente ao anoitecer
Na sua porta uma espécie de batida estranha
Mas mal ele deu um passo além do limiar
Algo o derrubou
E ele viu como rolou para dentro de casa
Como rolou para dentro de casa uma cabeça viva
Abria a boca e piscava os olhos

[Verso 2]
«Ora essa!» — resmungou o camponês
E levantou-se do chão naquele mesmo instante
Começou a morder-lhe as pernas
A cabeça, e ele caiu de novo
«Fora!»
Mas cada vez mais forte mordia a cabeça malvada
Levou o camponês até às lágrimas

[Verso 3]
A sombra de alguém vislumbrou-se pela janela
Um tipo sem cabeça invadiu a casa
A sua pinha fugitiva agarrou
E nos seus ombros a assentou
Nisto soltou ele um grito: «Desculpa, pá!»
E com as mãos a sua cabeça segurando
Rindo alegremente, ele fugiu

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Grotesco e o Absurdo no Horror Punk Russo
Esta canção exemplifica o lado mais «cartunista» e absurdo do universo de Korol i Shut. Ao contrário de baladas sombrias, aqui o terror é misturado com comédia física (slapstick) e o bizarro.

• O Camponês (Muzhik): A figura do «Muzhik» é central nas letras da banda, representando o homem comum da aldeia russa que se depara com o sobrenatural de forma abrupta e, muitas vezes, humilhante.

• Boška (Бошка): No terceiro verso, o letrista usa a gíria «Boška» para se referir à cabeça. É um termo coloquial e rude que reforça o tom informal e caótico da cena, onde um corpo sem cabeça persegue a sua própria extremidade autónoma.

• A Estética da Perseguição: A narrativa é quase cinematográfica, assemelhando-se a um curta-metragem de animação de terror, onde o susto inicial dá lugar ao riso perante a resolução ridícula da situação.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Порог[Pa-ROK]Limiar / SoleiraSubstantivo masculino. O limite da entrada de casa.
Мужик[Mu-ZHIK]Camponês / Homem / PáTermo coloquial russo para um homem comum ou rústico.
Моргать[Mar-GAT']PiscarVerbo no infinitivo.
Кусать[Ku-SAT']MorderVerbo no infinitivo.
Тень[Tyen']SombraSubstantivo feminino.
Плечи[PLYE-chi]OmbrosPlural de 'Plecho' (Ombro).

Parte 2: Verbos de Movimento Prefixados
A letra utiliza verbos que indicam como a cabeça entrou na casa:
Вкатилась (Entrou a rolar) - Prefixo 'V-' (dentro) + 'Katit'sya' (rolar).
Ворвался (Irrompeu / Invadiu) - Prefixo 'V-' (dentro) + 'Rvat'sya' (arrebentar/lançar-se).

Parte 3: O Uso da Partícula «Вот те на!»
Esta é uma interjeição idiomática russa que expressa surpresa repentina, frustração ou espanto perante algo inesperado. Pode ser traduzida como «Ora essa!», «Vejam só!» ou «Era o que faltava!». É muito usada na fala popular para reagir a situações absurdas como a descrita na música.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что сделала живая голова, когда вкатилась в дом?

O que fez a cabeça viva quando rolou para dentro de casa?

Faz a correspondência entre as partes do corpo e as suas descrições na música:

Russo:
Ноги
Голова
Плечи
Português:
Viva e malvada
Onde a cabeça foi assentada
O que a cabeça mordeu

Кто ворвался в дом за головой?

Quem invadiu a casa atrás da cabeça?

🎵 Outras Músicas de "Король и Шут (Официальный саундтрек), часть 1"

1
Прыгну со скалы (Из сериала «Король и Шут»)
Prygnu so skaly (From the series «Korol i Shut»)
Saltarei do penhasco (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
2
Лесник (Из сериала «Король и Шут»)
Lesnik (From the series «Korol i Shut»)
O Guarda-Florestal (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
4
Камнем по голове (Из сериала «Король и Шут»)
Kamnem po golove (From the series «Korol i Shut»)
Com uma pedra na cabeça (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
5
Охотник (Из сериала «Король и Шут»)
Okhotnik (From the series «Korol i Shut»)
O Caçador (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
6
Проказник скоморох (Из сериала «Король и Шут»)
Prokaznik skomorokh (From the series «Korol i Shut»)
O Bobo da Corte Traquina (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
7
Гимн Шута (Из сериала «Король и Шут»)
Gimn Shuta (From the series «Korol i Shut»)
O Hino do Bobo (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
8
Мёртвый анархист (Из сериала «Король и Шут»)
Myortvy anarkhist (From the series «Korol i Shut»)
Anarquista Morto (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
9
Танец злобного гения (Из сериала «Король и Шут»)
Tanets zlobnogo geniya (From the series «Korol i Shut»)
A Dança do Génio Maligno (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
10
Кукла колдуна (Из сериала «Король и Шут»)
Kukla kolduna (From the series «Korol i Shut»)
A Boneca do Feiticeiro (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
Ver álbum completo →