Anterior Próxima
← Voltar para Король и Шут

Проказник скоморох (Из сериала «Король и Шут»)
Prokaznik skomorokh (From the series «Korol i Shut»)
O Bobo da Corte Traquina (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
Letra em Russo
[Куплет 1]
На свадьбе скоморох, был прытким как горох
Он бегал по столам, кидался пудингом в гостей
Такую чушь он нёс, что ржали все до слёз
Смеялся даже старый пёс
[Припев]
Праздник весёлый на селе
Пляшет хмельной народ
И угощения на столе
Свадьба вовсю идёт
[Куплет 2]
Воскликнул скоморох, лишь только смех заглох:
«Хотите я вам фокус покажу?»
Невесту он схватил и в бочку посадил
Всех отвернуться попросил
[Припев]
Праздник весёлый на селе
Пляшет хмельной народ
И угощения на столе
Свадьба вовсю идёт
[Куплет 3]
Раздался женский крик, и в тот же самый миг
Над длинной сельской улицей погасли фонари
Включили люди свет, глядят — невесты нет
И скомороха не нашли они
[Припев]
Праздник весёлый на селе
Пляшет хмельной народ
И угощения на столе
Свадьба вовсю идёт
На свадьбе скоморох, был прытким как горох
Он бегал по столам, кидался пудингом в гостей
Такую чушь он нёс, что ржали все до слёз
Смеялся даже старый пёс
[Припев]
Праздник весёлый на селе
Пляшет хмельной народ
И угощения на столе
Свадьба вовсю идёт
[Куплет 2]
Воскликнул скоморох, лишь только смех заглох:
«Хотите я вам фокус покажу?»
Невесту он схватил и в бочку посадил
Всех отвернуться попросил
[Припев]
Праздник весёлый на селе
Пляшет хмельной народ
И угощения на столе
Свадьба вовсю идёт
[Куплет 3]
Раздался женский крик, и в тот же самый миг
Над длинной сельской улицей погасли фонари
Включили люди свет, глядят — невесты нет
И скомороха не нашли они
[Припев]
Праздник весёлый на селе
Пляшет хмельной народ
И угощения на столе
Свадьба вовсю идёт
Tradução em Português
[Verso 1]
Na boda o bobo, era ágil como um grão
Ele corria pelas mesas, atirava pudim aos convidados
Tal disparate ele dizia, que todos riam até às lágrimas
Ria-se até o velho cão
[Refrão]
Festa alegre na aldeia
Dança o povo embriagado
E iguarias sobre a mesa
A boda vai a todo o vapor
[Verso 2]
Exclamou o bobo, mal o riso se calou:
«Quereis que eu vos mostre um truque?»
A noiva ele agarrou e num barril a sentou
A todos pediu para se virarem de costas
[Refrão]
Festa alegre na aldeia
Dança o povo embriagado
E iguarias sobre a mesa
A boda vai a todo o vapor
[Verso 3]
Ecoou um grito feminino, e naquele mesmo instante
Sobre a longa rua da aldeia apagaram-se as lanternas
As pessoas acenderam a luz, olham — não há noiva
E ao bobo não encontraram eles
[Refrão]
Festa alegre na aldeia
Dança o povo embriagado
E iguarias sobre a mesa
A boda vai a todo o vapor
Na boda o bobo, era ágil como um grão
Ele corria pelas mesas, atirava pudim aos convidados
Tal disparate ele dizia, que todos riam até às lágrimas
Ria-se até o velho cão
[Refrão]
Festa alegre na aldeia
Dança o povo embriagado
E iguarias sobre a mesa
A boda vai a todo o vapor
[Verso 2]
Exclamou o bobo, mal o riso se calou:
«Quereis que eu vos mostre um truque?»
A noiva ele agarrou e num barril a sentou
A todos pediu para se virarem de costas
[Refrão]
Festa alegre na aldeia
Dança o povo embriagado
E iguarias sobre a mesa
A boda vai a todo o vapor
[Verso 3]
Ecoou um grito feminino, e naquele mesmo instante
Sobre a longa rua da aldeia apagaram-se as lanternas
As pessoas acenderam a luz, olham — não há noiva
E ao bobo não encontraram eles
[Refrão]
Festa alegre na aldeia
Dança o povo embriagado
E iguarias sobre a mesa
A boda vai a todo o vapor
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Skomorokh e o Caos Festivo
O «Skomorokh» (Скоморох) era um artista itinerante medieval na Rússia, equivalente ao bobo da corte ou menestrel, conhecido por combinar música, acrobacias e sátira social.
O «Skomorokh» (Скоморох) era um artista itinerante medieval na Rússia, equivalente ao bobo da corte ou menestrel, conhecido por combinar música, acrobacias e sátira social.
• Humor e Perigo: Nesta canção, a figura do Skomorokh é retratada inicialmente como inofensiva e ridícula («atirava pudim», «dizia disparates»), mas rapidamente transita para algo sinistro e sobrenatural ao fazer desaparecer a noiva.
• A Noiva (Nevesta): O rapto da noiva é um tema clássico em contos populares. Aqui, o bobo usa o pretexto de um «truque» (фокус) de magia para realizar um crime ou um ato de feitiçaria, deixando a celebração num estado de choque e escuridão absoluta.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Свадьба | [SVAD'-ba] | Casamento / Boda | Substantivo feminino. |
| Скоморох | [Ska-ma-ROKH] | Bobo / Menestrel / Bufão | Artista medieval russo. |
| Чушь | [Chush'] | Disparate / Tolice / Bobagem | Substantivo feminino coloquial. |
| Невеста | [Ni-VYES-ta] | Noiva | Substantivo feminino. |
| Бочка | [BOCH-ka] | Barril / Pipa | Substantivo feminino. |
| Фонари | [Fa-na-RI] | Lanternas / Candeeiros | Plural de 'Fonar'. |
Parte 2: Expressões de Intensidade e Estado
A música utiliza expressões idiomáticas para descrever a atmosfera da aldeia:• Вовсю идёт (Vai a todo o vapor / A decorrer plenamente).
• Ржали до слёз (Riam-se até às lágrimas) - o verbo 'Rzhat'' é coloquial e significa 'relinchar' ou 'rir alto'.
Parte 3: O Uso do Passado Plural sem Sujeito
No final da música, usa-se Включили люди свет e не нашли. • Quando o sujeito é omitido ou colocado depois (как в 'не нашли они'), o foco recai totalmente na ação coletiva.
• O verbo глядят (olham/reparam) está no presente, criando um efeito de imediatez narrativa, como se estivéssemos a ver a cena do desaparecimento a acontecer agora.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что делал скоморох в начале песни?
O que fazia o bobo no início da música?
Liga os substantivos aos seus significados conforme a letra:
Russo:
Фокус
Угощения
Село
Português:
Aldeia
Truque de magia
Iguarias / Petiscos
Куда скоморох посадил невесту?
Onde é que o bobo sentou a noiva?
🎵 Outras Músicas de "Король и Шут (Официальный саундтрек), часть 1"
1
Прыгну со скалы (Из сериала «Король и Шут»)
Prygnu so skaly (From the series «Korol i Shut»)
Saltarei do penhasco (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
2
Лесник (Из сериала «Король и Шут»)
Lesnik (From the series «Korol i Shut»)
O Guarda-Florestal (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
3
Внезапная голова (Из сериала «Король и Шут»)
Vnezapnaya golova (From the series «Korol i Shut»)
Cabeça Repentina (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
4
Камнем по голове (Из сериала «Король и Шут»)
Kamnem po golove (From the series «Korol i Shut»)
Com uma pedra na cabeça (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
5
Охотник (Из сериала «Король и Шут»)
Okhotnik (From the series «Korol i Shut»)
O Caçador (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
7
Гимн Шута (Из сериала «Король и Шут»)
Gimn Shuta (From the series «Korol i Shut»)
O Hino do Bobo (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
8
Мёртвый анархист (Из сериала «Король и Шут»)
Myortvy anarkhist (From the series «Korol i Shut»)
Anarquista Morto (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
9
Танец злобного гения (Из сериала «Король и Шут»)
Tanets zlobnogo geniya (From the series «Korol i Shut»)
A Dança do Génio Maligno (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
10
Кукла колдуна (Из сериала «Король и Шут»)
Kukla kolduna (From the series «Korol i Shut»)
A Boneca do Feiticeiro (Da série «Rei e Bobo da Corte»)