Anterior Próxima
← Voltar para Король и ШутКороль и Шут

Мёртвый анархист (Из сериала «Король и Шут»)

Myortvy anarkhist (From the series «Korol i Shut»)

Anarquista Morto (Da série «Rei e Bobo da Corte»)

Álbum: Король и Шут (Официальный саундтрек), часть 1
Compositor: Mikhail Gorshenev
Letrista: Andrey Knyazev
Arranjador: Alexey Gorshenev / Korol i Shut

Letra em Russo

[Интро]
Всем Хой!

[Куплет 1]
Ослепший, старый маг ночью по лесу бродил
На кладбище разлил он волшебный эликсир
И лишь проговорил: «Что ж я, старый, натворил?»

[Бридж]
Хой! Хой, хой!
Пого-пого!

[Куплет 2]
Трупы оживали, землю разрывали
Всюду выползали, дико бушевали
Глотки рвали, всё вокруг ломали
Рвали свою плоть
Это место, люди не любили
Потому что здесь гадов хоронили
Все они водку пили, проклятыми были

[Припев]
Среди ублюдков шёл артист
В кожаном плаще, Мёртвый анархист
Крикнул он: «Хой! Челюсть долой»
Трупов вёл он за собой

[Бридж]
Хой, хой!
Пого-пого!

[Куплет 3]
Бешено в деревню мёртвые ворвались
В свете фонарей их рожи показались
Дрались и по-полной отрывались
Шли дома громить
Взяли люди топоры и вилы
Мертвецов загнать в свои могилы
Но на это не хватило силы
Трупов не убить

[Припев]
Среди ублюдков шёл артист
В кожаном плаще, Мёртвый анархист
Крикнул он: «Хой! Челюсть долой»
Трупов вёл он за собой
Был на руке застывший фак
Из кармана торчал пиратский флаг
Зомби всю ночь кричали:
«Хо-хой! Мы, анархисты, народ не злой»

[Куплет 4]
Что за наваждение, без предупреждения
На отрока напали, сильно напугали
Смеялись и толкались, парнишку заставляли
Пого танцевать
Что есть мочи женщины визжали
И крестьяне в панике бежали
Трупы дохли и снова оживали
Ржали людям вслед

[Припев]
Среди ублюдков шёл артист
В кожаном плаще, Мёртвый анархист
Крикнул он: «Хой! Челюсть долой»
Трупов вёл он за собой
Был на руке застывший фак
Из кармана торчал пиратский флаг
Зомби всю ночь кричали:
«Хой! Мы, анархисты, народ не злой»

[Аутро]
В жизни артист весёлым был

Tradução em Português

[Intro]
Oi para todos (Khoy)!

[Verso 1]
Um velho mago cego pela floresta à noite vagava
No cemitério ele derramou um elixir mágico
E apenas disse: «O que foi que eu, velho, fiz?»

[Ponte]
Khoy! Khoy, khoy!
Pogo-pogo!

[Verso 2]
Os cadáveres ganhavam vida, a terra rasgavam
Por todo o lado rastejavam para fora, loucamente enfurecidos
Gargantas dilaceravam, tudo em redor quebravam
Rasgavam a própria carne
Este lugar, as pessoas não amavam
Porque aqui escumalha enterravam
Todos eles bebiam vodka, malditos eram

[Refrão]
Entre os bastardos ia um artista
De casaco de couro, o Anarquista Morto
Gritou ele: «Khoy! Mandíbula fora»
Os cadáveres ele guiava atrás de si

[Ponte]
Khoy, khoy!
Pogo-pogo!

[Verso 3]
Furiosamente na aldeia os mortos irromperam
À luz das lanternas as suas caras apareceram
Lutavam e divertiam-se à grande
Foram casas destruir
As pessoas pegaram em machados e forquilhas
Para os mortos encurralar nas suas sepulturas
Mas para isso não chegou a força
Os cadáveres não dá para matar

[Refrão]
Entre os bastardos ia um artista
De casaco de couro, o Anarquista Morto
Gritou ele: «Khoy! Mandíbula fora»
Os cadáveres ele guiava atrás de si
Havia na mão um manguito congelado
Do bolso sobressaía uma bandeira pirata
Os zombies a noite toda gritavam:
«Kho-khoy! Nós, anarquistas, não somos gente má»

[Verso 4]
Que obsessão, sem aviso
Sobre o jovem atacaram, muito assustaram
Riam-se e empurravam, o rapazinho obrigavam
A dançar Pogo
Com todas as forças as mulheres guinchavam
E os camponeses em pânico fugiam
Os cadáveres morriam e de novo ganhavam vida
Riam-se atrás das pessoas

[Refrão]
Entre os bastardos ia um artista
De casaco de couro, o Anarquista Morto
Gritou ele: «Khoy! Mandíbula fora»
Os cadáveres ele guiava atrás de si
Havia na mão um manguito congelado
Do bolso sobressaía uma bandeira pirata
Os zombies a noite toda gritavam:
«Khoy! Nós, anarquistas, não somos gente má»

[Outro]
Na vida o artista era alegre

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Apocalipse Zombie Punk e o Legado de Gorshok
«Мёртвый анархист» (O Anarquista Morto) é um hino que transcende a música, tornando-se uma representação do próprio Mikhail «Gorshok» Gorshenev. A letra mistura o terror cinematográfico com a realidade da cultura punk russa.

• Khoy e Pogo: A música imortaliza o grito de saudação punk russo «Khoy!» (Хой) e a dança «Pogo», transformando o mosh pit num baile de zombies. A ideia de zombies a obrigarem um jovem a dançar pogo é uma metáfora para a energia contagiante e caótica dos concertos da banda.

• O Artista de Cabedal: O protagonista, de casaco de couro (кожаный плащ) e bandeira pirata, é uma caricatura carinhosa do anarquista punk. Apesar da aparência assustadora e da violência gráfica («mandíbula fora»), os zombies proclamam não ser «gente má», refletindo a ideia de que os punks eram apenas marginalizados incompreendidos.

• O Mago Cego: O acidente com o elixir mágico serve como o «incidente incitante» clássico dos contos de fadas sombrios de Knyazev, justificando o caos sobrenatural que se segue na aldeia russa.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Кладбище[KLAD-bish-chi]CemitérioSubstantivo neutro.
Труп[Trup]Cadáver / Corpo mortoSubstantivo masculino.
Челюсть[CHYE-lyust']Mandíbula / QueixoSubstantivo feminino.
Долой[Da-LOY]Fora com / Abaixo comAdvérbio usado em slogans ou ordens de remoção.
Флаг[Flak]BandeiraSubstantivo masculino.
Могила[Ma-GI-la]Sepultura / TúmuloSubstantivo feminino.

Parte 2: Verbos de Ação Violenta no Passado Plural
A música descreve o caos dos mortos-vivos usando uma sucessão de verbos no plural:
Разрывали (Rasgavam / Abriam) - de Razryvat'.
Выползали (Rastejavam para fora) - de Vypolzat'.
Громить (Destruir / Saquear) - infinitivo que indica o propósito do movimento.
• A terminação -ли indica consistentemente o passado plural, criando um ritmo de marcha imparável.

Parte 3: O Uso da Partícula «Что за»
No quarto verso, aparece a construção Что за наваждение (Que obsessão / Que alucinação).
Что за... é uma forma de expressar admiração, indignação ou surpresa absoluta perante algo.
• Exige o Caso Nominativo para o substantivo que o segue.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Кто разлил волшебный эликсир на кладбище?

Quem derramou o elixir mágico no cemitério?

Liga os atributos ao Anarquista Morto:

Russo:
Плащ
Флаг
Рука
Português:
De couro (Kozhany)
Pirata (Piratsky)
Manguito (Fak)

Какой танец заставляли танцевать парнишку?

Que dança obrigavam o rapazinho a dançar?

🎵 Outras Músicas de "Король и Шут (Официальный саундтрек), часть 1"

1
Прыгну со скалы (Из сериала «Король и Шут»)
Prygnu so skaly (From the series «Korol i Shut»)
Saltarei do penhasco (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
2
Лесник (Из сериала «Король и Шут»)
Lesnik (From the series «Korol i Shut»)
O Guarda-Florestal (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
3
Внезапная голова (Из сериала «Король и Шут»)
Vnezapnaya golova (From the series «Korol i Shut»)
Cabeça Repentina (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
4
Камнем по голове (Из сериала «Король и Шут»)
Kamnem po golove (From the series «Korol i Shut»)
Com uma pedra na cabeça (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
5
Охотник (Из сериала «Король и Шут»)
Okhotnik (From the series «Korol i Shut»)
O Caçador (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
6
Проказник скоморох (Из сериала «Король и Шут»)
Prokaznik skomorokh (From the series «Korol i Shut»)
O Bobo da Corte Traquina (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
7
Гимн Шута (Из сериала «Король и Шут»)
Gimn Shuta (From the series «Korol i Shut»)
O Hino do Bobo (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
9
Танец злобного гения (Из сериала «Король и Шут»)
Tanets zlobnogo geniya (From the series «Korol i Shut»)
A Dança do Génio Maligno (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
10
Кукла колдуна (Из сериала «Король и Шут»)
Kukla kolduna (From the series «Korol i Shut»)
A Boneca do Feiticeiro (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
Ver álbum completo →