Anterior
← Voltar para Король и Шут

Северный флот (Из сериала «Король и Шут»)
Severny flot (From the series «Korol i Shut»)
Frota do Norte (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
Letra em Russo
[Куплет 1]
Бешеный ветер рвёт паруса
Старый варяг стоит у руля
Завтра утонут три корабля
Обычное дело для моряка
[Припев]
Северный флот!
Только вперёд!
Ублюдки, снять паруса!
На абордаж!
[Куплет 2]
В трюме нет мяса, кончилось пиво
Сколько ещё до великого Рима?
Нам будет трудно — это терпимо
Словно, как баба, ждёт нас нажива
[Припев]
Северный флот!
Только вперёд!
Ублюдки, снять паруса!
На абордаж!
[Куплет 3]
Воины замучены, жгут холода
Северный флот идёт в никуда
Богом забыта наша земля
Враг будет плакать, всё было не зря
Бешеный ветер рвёт паруса
Старый варяг стоит у руля
Завтра утонут три корабля
Обычное дело для моряка
[Припев]
Северный флот!
Только вперёд!
Ублюдки, снять паруса!
На абордаж!
[Куплет 2]
В трюме нет мяса, кончилось пиво
Сколько ещё до великого Рима?
Нам будет трудно — это терпимо
Словно, как баба, ждёт нас нажива
[Припев]
Северный флот!
Только вперёд!
Ублюдки, снять паруса!
На абордаж!
[Куплет 3]
Воины замучены, жгут холода
Северный флот идёт в никуда
Богом забыта наша земля
Враг будет плакать, всё было не зря
Tradução em Português
[Verso 1]
O vento furioso rasga as velas
Um velho varegue está ao leme
Amanhã afundar-se-ão três navios
Coisa comum para um marinheiro
[Refrão]
Frota do Norte!
Apenas para a frente!
Bastardos, recolher as velas!
Ao abordar!
[Verso 2]
No porão não há carne, acabou-se a cerveja
Quanto falta ainda para a grande Roma?
Será difícil para nós — isso é suportável
Como se fosse uma mulher, espera por nós a pilhagem
[Refrão]
Frota do Norte!
Apenas para a frente!
Bastardos, recolher as velas!
Ao abordar!
[Verso 3]
Os guerreiros estão exaustos, o frio queima
A Frota do Norte vai para lugar nenhum
Por Deus esquecida está a nossa terra
O inimigo chorará, nada foi em vão
O vento furioso rasga as velas
Um velho varegue está ao leme
Amanhã afundar-se-ão três navios
Coisa comum para um marinheiro
[Refrão]
Frota do Norte!
Apenas para a frente!
Bastardos, recolher as velas!
Ao abordar!
[Verso 2]
No porão não há carne, acabou-se a cerveja
Quanto falta ainda para a grande Roma?
Será difícil para nós — isso é suportável
Como se fosse uma mulher, espera por nós a pilhagem
[Refrão]
Frota do Norte!
Apenas para a frente!
Bastardos, recolher as velas!
Ao abordar!
[Verso 3]
Os guerreiros estão exaustos, o frio queima
A Frota do Norte vai para lugar nenhum
Por Deus esquecida está a nossa terra
O inimigo chorará, nada foi em vão
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Épica Viking e o Espírito de Unidade
«Северный флот» (Frota do Norte) é uma das canções mais enérgicas da banda, evocando a era dos vikings e dos varegues (варяги) na sua marcha implacável rumo à conquista.
«Северный флот» (Frota do Norte) é uma das canções mais enérgicas da banda, evocando a era dos vikings e dos varegues (варяги) na sua marcha implacável rumo à conquista.
• O Varegue ao Leme: A figura do varegue simboliza a resiliência russa e a ligação histórica com os navegadores do norte. O destino trágico («amanhã afundar-se-ão três navios») é aceito com o fatalismo típico de quem vive no mar.
• A Conquista de Roma: A menção à «grande Roma» (великий Рим) situa a narrativa numa expedição épica de saque e glória, onde as privações como a falta de comida e bebida são secundárias perante o objetivo final.
• Legado: Esta música tornou-se um símbolo tão forte de fraternidade e determinação que, após o falecimento de Gorshok em 2013, os músicos da banda escolheram precisamente «Severny Flot» como o nome para o seu novo projeto musical.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Флот | [Flot] | Frota / Marinha | Substantivo masculino. |
| Паруса | [Pa-ru-SA] | Velas (de navio) | Plural de 'Parus'. |
| Руль | [Rul'] | Leme / Volante | Substantivo masculino. 'U rulya' significa ao leme/volante. |
| Трюм | [Tryum] | Porão | Substantivo masculino (de um navio). |
| Нажива | [Na-ZHI-va] | Pilhagem / Lucro fácil | Substantivo feminino. |
| Абордаж | [A-bar-DAZH] | Abordagem (naval) | Grito de ataque pirata ou militar. |
Parte 2: Verbos de Movimento e Direção
A letra foca na determinação através de expressões de movimento:• Вперёд (Para a frente / Avante) - advérbio de direção.
• Идёт в никуда (Vai para lugar nenhum) - o verbo idti (ir a pé/veículo) indica um processo em curso, mesmo que o destino seja incerto.
Parte 3: O Futuro dos Verbos de Ação
No primeiro e terceiro versos, o narrador prevê os acontecimentos:• Утонут (Afundar-se-ão) - futuro do verbo utonut'.
• Будет плакать (Chorará) - futuro composto usado para indicar uma ação duradoura ou um estado futuro.
• Всё было не зря (Nada foi em vão) - uso do passado do verbo ser para validar o sacrifício dos guerreiros.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Кто стоит у руля корабля?
Quem está ao leme do navio?
Liga os mantimentos às suas condições no porão:
Russo:
Пиво
Мясо
Холода
Português:
Não há (nyet)
Acabou-se (konchilos')
Queimam (zhgut)
Куда идёт Северный флот в третьем куплете?
Para onde vai a Frota do Norte no terceiro verso?
🎵 Outras Músicas de "Король и Шут (Официальный саундтрек), часть 1"
1
Прыгну со скалы (Из сериала «Король и Шут»)
Prygnu so skaly (From the series «Korol i Shut»)
Saltarei do penhasco (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
2
Лесник (Из сериала «Король и Шут»)
Lesnik (From the series «Korol i Shut»)
O Guarda-Florestal (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
3
Внезапная голова (Из сериала «Король и Шут»)
Vnezapnaya golova (From the series «Korol i Shut»)
Cabeça Repentina (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
4
Камнем по голове (Из сериала «Король и Шут»)
Kamnem po golove (From the series «Korol i Shut»)
Com uma pedra na cabeça (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
5
Охотник (Из сериала «Король и Шут»)
Okhotnik (From the series «Korol i Shut»)
O Caçador (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
6
Проказник скоморох (Из сериала «Король и Шут»)
Prokaznik skomorokh (From the series «Korol i Shut»)
O Bobo da Corte Traquina (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
7
Гимн Шута (Из сериала «Король и Шут»)
Gimn Shuta (From the series «Korol i Shut»)
O Hino do Bobo (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
8
Мёртвый анархист (Из сериала «Король и Шут»)
Myortvy anarkhist (From the series «Korol i Shut»)
Anarquista Morto (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
9
Танец злобного гения (Из сериала «Король и Шут»)
Tanets zlobnogo geniya (From the series «Korol i Shut»)
A Dança do Génio Maligno (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
10
Кукла колдуна (Из сериала «Король и Шут»)
Kukla kolduna (From the series «Korol i Shut»)
A Boneca do Feiticeiro (Da série «Rei e Bobo da Corte»)