Anterior Próxima
← Voltar para Король и ШутКороль и Шут

Гимн Шута (Из сериала «Король и Шут»)

Gimn Shuta (From the series «Korol i Shut»)

O Hino do Bobo (Da série «Rei e Bobo da Corte»)

Álbum: Король и Шут (Официальный саундтрек), часть 1
Compositor: Mikhail Gorshenev
Letrista: Andrey Knyazev
Arranjador: Alexey Gorshenev / Korol i Shut

Letra em Russo

[Куплет 1]
Терпеньем я не наделён
Но мне всё лучше, да, мне всё лучше
Я удивлён, я удивлён
Судьба, в которую влюблён даёт мне право
Смеяться даже над королём, над королём
Стать дураком мне здесь пришлось
Хотя я вижу всех насквозь

[Припев]
«Искренне прошу — смейтесь надо мной
Если это вам поможет
Да, я с виду шут, но в душе король
И никто, как я не может»

[Куплет 2]
«Эй, вы, придворная толпа
Я вас не вижу, я вас не слышу
Я отрешён, я отрешён»
Меня готовы, как клопа топтать ногами
И это значит — мой час пришёл, мой час пришёл
Открою вам один секрет
Вельмож, к несчастью, честных нет

[Припев]
«Искренне прошу — смейтесь надо мной
Если это вам поможет
Да, я с виду шут, но в душе король
И никто, как я не может
Искренне прошу — смейтесь надо мной
Если это вам поможет
Да, я с виду шут, но в душе король
И никто, как я не может»

[Куплет 3]
Я всех высмеивать вокруг имею право
И моя слава всегда со мной, всегда со мной
Пускай всё чаще угрожают мне расправой
Но я и в драке хорош собой, хорош собой
Как, голова, ты горяча
Не стань трофеем палача

[Припев]
«Искренне прошу — смейтесь надо мной
Если это вам поможет
Да, я с виду шут, но в душе король
И никто, как я не может
Искренне прошу — смейтесь надо мной
Если это вам поможет
Да, я с виду шут, но в душе король
И никто, как я не может»

Tradução em Português

[Verso 1]
De paciência não sou dotado
Mas sinto-me cada vez melhor, sim, sinto-me cada vez melhor
Estou surpreendido, estou surpreendido
O destino, pelo qual estou apaixonado, dá-me o direito
De rir até do rei, do rei
Tornar-me tolo aqui tive de ser
Embora eu veja todos de ponta a ponta

[Refrão]
«Sinceramente peço — riam-se de mim
Se isso vos ajudar
Sim, por fora sou um bobo, mas na alma um rei
E ninguém, como eu, consegue»

[Verso 2]
«Ei, vós, multidão da corte
Eu não vos vejo, eu não vos ouço
Eu estou desligado, eu estou desligado»
Estão prontos, como a um percevejo, para me pisar com os pés
E isso significa — a minha hora chegou, a minha hora chegou
Revelar-vos-ei um segredo
Nobres, infelizmente, honestos não há

[Refrão]
«Sinceramente peço — riam-se de mim
Se isso vos ajudar
Sim, por fora sou um bobo, mas na alma um rei
E ninguém, como eu, consegue
Sinceramente peço — riam-se de mim
Se isso vos ajudar
Sim, por fora sou um bobo, mas na alma um rei
E ninguém, como eu, consegue»

[Verso 3]
Eu de ridicularizar todos em redor tenho o direito
E a minha fama está sempre comigo, sempre comigo
Que cada vez mais frequentemente me ameacem com represálias
Mas eu até na briga sou atraente, sou atraente
Como, cabeça, tu estás quente
Não te tornes um troféu do carrasco

[Refrão]
«Sinceramente peço — riam-se de mim
Se isso vos ajudar
Sim, por fora sou um bobo, mas na alma um rei
E ninguém, como eu, consegue
Sinceramente peço — riam-se de mim
Se isso vos ajudar
Sim, por fora sou um bobo, mas na alma um rei
E ninguém, como eu, consegue»

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Manifesto do Bobo: Liberdade e Verdade
«Гимн Шута» (O Hino do Bobo) é uma declaração de princípios. No contexto medieval, o bobo da corte era o único autorizado a dizer a verdade ao monarca sem ser executado (pelo menos teoricamente).

• Bobo por fora, Rei por dentro: Esta dualidade reflete a arrogância punk e a autoconfiança da banda. O Bobo despreza a hipocrisia dos nobres («Вельмож честных нет») e usa o seu papel de «tolo» como uma armadura de liberdade.

• O Riso como Sacrifício: No refrão, o Bobo convida o público a rir dele se isso os ajudar. É uma metáfora para o papel do artista: alguém que se expõe ao ridículo para oferecer algo aos outros, mantendo porém a sua superioridade moral e espiritual.

• O Perigo Real: O terceiro verso menciona a ameaça do carrasco («палач»). O Bobo sabe que a sua língua afiada é perigosa e que a sua cabeça quente pode acabar num cepo, mas aceita o risco como parte do seu destino apaixonado.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Терпение[Tir-PYE-ni-ye]PaciênciaSubstantivo neutro.
Шут[Shut]Bobo da corte / BufãoPersonagem central da banda.
Вельможа[Vil'-MO-zha]Nobre / DignitárioSubstantivo masculino (embora termine em -a).
Палач[Pa-LACH]Carrasco / ExecutorSubstantivo masculino.
Слава[SLA-va]Fama / GlóriaSubstantivo feminino.
Трофей[Tra-FYEY]TroféuSubstantivo masculino.

Parte 2: O Uso do Instrumental de Modo e Comparação
A música usa o Caso Instrumental para descrever como alguém se apresenta ou como deve ser tratado:
Как клопа (Como a um percevejo) - comparação direta.
Трофеем (Como troféu / Em troféu) - o substantivo torna-se o objeto da transformação ou resultado.
Хорош собой (Atraente / De boa aparência) - expressão fixa que usa o Caso Instrumental do pronome reflexivo себя.

Parte 3: Verbos de Percepção e Negação
O Bobo usa verbos de percepção para se desligar da multidão:
Я вас не вижу, я вас не слышу (Não vos vejo, não vos ouço).
Вижу насквозь (Vejo através / Vejo de ponta a ponta) - indica que ele percebe as intenções reais das pessoas, apesar de se fingir de tolo.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Над кем имеет право смеяться шут?

Sobre quem é que o bobo tem o direito de se rir?

Liga as antíteses presentes na música:

Russo:
Вельможи
Шут
Голова
Português:
Rei (Король)
Honestidade (Честность)
Carrasco (Палач)

Чего нет у шута согласно первой строчке?

O que é que o bobo não possui, segundo a primeira linha da música?

🎵 Outras Músicas de "Король и Шут (Официальный саундтрек), часть 1"

1
Прыгну со скалы (Из сериала «Король и Шут»)
Prygnu so skaly (From the series «Korol i Shut»)
Saltarei do penhasco (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
2
Лесник (Из сериала «Король и Шут»)
Lesnik (From the series «Korol i Shut»)
O Guarda-Florestal (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
3
Внезапная голова (Из сериала «Король и Шут»)
Vnezapnaya golova (From the series «Korol i Shut»)
Cabeça Repentina (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
4
Камнем по голове (Из сериала «Король и Шут»)
Kamnem po golove (From the series «Korol i Shut»)
Com uma pedra na cabeça (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
5
Охотник (Из сериала «Король и Шут»)
Okhotnik (From the series «Korol i Shut»)
O Caçador (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
6
Проказник скоморох (Из сериала «Король и Шут»)
Prokaznik skomorokh (From the series «Korol i Shut»)
O Bobo da Corte Traquina (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
8
Мёртвый анархист (Из сериала «Король и Шут»)
Myortvy anarkhist (From the series «Korol i Shut»)
Anarquista Morto (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
9
Танец злобного гения (Из сериала «Король и Шут»)
Tanets zlobnogo geniya (From the series «Korol i Shut»)
A Dança do Génio Maligno (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
10
Кукла колдуна (Из сериала «Король и Шут»)
Kukla kolduna (From the series «Korol i Shut»)
A Boneca do Feiticeiro (Da série «Rei e Bobo da Corte»)
Ver álbum completo →