Anterior Próxima
Letra em Russo
Себе я не давала спать
Боялась пропустить приход весны
А сны
Меня пытались заманить
И за собою увести в страну
одну
Где плещутся волны у скал и цветов
Ароматом и зеленью трав наши души полны
Где тебе так никто и не сказал
Я устал, я так устал
А где-то в городе большом
Уже давно сбылись мечты, а ты
Сюда случайно угодил
Но взгляд, холодный от зимы, застыл
забыл
Что плещутся волны у скал и цветов
Ароматом и зеленью трав наши души полны
Где ты так никому и не сказал
Я устал, я так устал
И вроде надо бы поспать
Зачем же мы с тобой опять
Сидим, грустим
Ведь эта долгая зима
У нас с тобою заняла души
гроши
А где-то есть волны у скал и цветов
Ароматом и зеленью трав чьи-то души полны
Ну, а ты все сидишь и молчишь
Лишь порой говоришь
Я устал
Я так устал
Зима, все еще длится зима
Боялась пропустить приход весны
А сны
Меня пытались заманить
И за собою увести в страну
одну
Где плещутся волны у скал и цветов
Ароматом и зеленью трав наши души полны
Где тебе так никто и не сказал
Я устал, я так устал
А где-то в городе большом
Уже давно сбылись мечты, а ты
Сюда случайно угодил
Но взгляд, холодный от зимы, застыл
забыл
Что плещутся волны у скал и цветов
Ароматом и зеленью трав наши души полны
Где ты так никому и не сказал
Я устал, я так устал
И вроде надо бы поспать
Зачем же мы с тобой опять
Сидим, грустим
Ведь эта долгая зима
У нас с тобою заняла души
гроши
А где-то есть волны у скал и цветов
Ароматом и зеленью трав чьи-то души полны
Ну, а ты все сидишь и молчишь
Лишь порой говоришь
Я устал
Я так устал
Зима, все еще длится зима
Tradução em Português
A mim mesma não me deixava dormir
Tinha medo de perder a chegada da primavera
E os sonhos
Tentavam atrair-me
E levar-me atrás de si para um país
único
Onde as ondas chapinham junto às rochas e às flores
Pelo aroma e pelo verde das ervas as nossas almas estão cheias
Onde ninguém te disse assim
Estou cansado, estou tão cansado
E algures numa cidade grande
Os sonhos já há muito se realizaram, e tu
Vieste aqui parar por acaso
Mas o olhar, frio pelo inverno, gelou
esqueceu
Que as ondas chapinham junto às rochas e às flores
Pelo aroma e pelo verde das ervas as nossas almas estão cheias
Onde tu assim a ninguém disseste
Estou cansado, estou tão cansado
E parece que seria preciso dormir
Porque é que nós de novo contigo
Estamos sentados, a ficar tristes
Pois este longo inverno
Levou-nos da alma
os tostões
E algures há ondas junto às rochas e às flores
Pelo aroma e pelo verde das ervas as almas de alguém estão cheias
Bem, e tu continuas sentado e calado
Só às vezes dizes
Estou cansado
Estou tão cansado
O inverno, ainda dura o inverno
Tinha medo de perder a chegada da primavera
E os sonhos
Tentavam atrair-me
E levar-me atrás de si para um país
único
Onde as ondas chapinham junto às rochas e às flores
Pelo aroma e pelo verde das ervas as nossas almas estão cheias
Onde ninguém te disse assim
Estou cansado, estou tão cansado
E algures numa cidade grande
Os sonhos já há muito se realizaram, e tu
Vieste aqui parar por acaso
Mas o olhar, frio pelo inverno, gelou
esqueceu
Que as ondas chapinham junto às rochas e às flores
Pelo aroma e pelo verde das ervas as nossas almas estão cheias
Onde tu assim a ninguém disseste
Estou cansado, estou tão cansado
E parece que seria preciso dormir
Porque é que nós de novo contigo
Estamos sentados, a ficar tristes
Pois este longo inverno
Levou-nos da alma
os tostões
E algures há ondas junto às rochas e às flores
Pelo aroma e pelo verde das ervas as almas de alguém estão cheias
Bem, e tu continuas sentado e calado
Só às vezes dizes
Estou cansado
Estou tão cansado
O inverno, ainda dura o inverno
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Exaustão Psicológica e o Eterno Inverno
Lançada em 1991, esta canção fecha o álbum com uma nota de profunda melancolia e exaustão espiritual. A letra explora a tensão entre o desejo de renovação («chegada da primavera») e a paralisia emocional causada por uma «longa espera».
Lançada em 1991, esta canção fecha o álbum com uma nota de profunda melancolia e exaustão espiritual. A letra explora a tensão entre o desejo de renovação («chegada da primavera») e a paralisia emocional causada por uma «longa espera».
• Simbolismo Sazonal: Na cultura russa, o inverno é frequentemente uma metáfora para a estagnação política ou pessoal, enquanto a primavera simboliza a esperança. Aqui, o protagonista está tão exausto que o seu olhar «gelou», perdendo a capacidade de ver a beleza que existe noutros lugares.
• Groshi (Tostões): A referência a que o inverno levou os «tostões da alma» sugere que a resiliência emocional das personagens se esgotou, restando apenas a confissão direta e simples: «estou cansado».
• Contraste Espacial: A oposição entre a «cidade grande» (onde os sonhos se realizam) e o estado de isolamento dos protagonistas reforça a sensação de alienação e de tempo perdido.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Устал | [Us-TAL] | Cansado | Forma masculina do passado (usado como adjetivo). |
| Приход | [Pri-KHOD] | Chegada / Vinda | Substantivo masculino derivado de 'prikhodit''. |
| Заманить | [Za-ma-NIT'] | Atrair / Aliciar | Verbo no infinitivo. |
| Застыл | [Za-STYL] | Gelou / Estagnou | Passado do verbo 'zastyt''. |
| Гроши | [Gra-SHI] | Tostões / Moedas de pouco valor | Plural. |
| Длится | [DLIT-sya] | Dura / Prolonga-se | Presente do verbo reflexivo 'dlit'sya'. |
Parte 2: O Caso Instrumental de Conteúdo
A letra usa a frase «Ароматом... души полны» (As almas estão cheias de aroma). Em russo, o adjetivo Полный (Cheio) exige que o complemento esteja no Caso Instrumental.• Ароматом (Com o aroma - Instrumental de 'aromat').
• Зеленью (Com o verde - Instrumental de 'zelen'').
Parte 3: A Partícula «By» e o Desejo (Subjuntivo)
A construção Надо бы indica um desejo ou uma necessidade suavizada, traduzida frequentemente como «seria preciso» ou «quem me dera».• Надо бы поспать (Seria preciso dormir / Devia dormir).
• A partícula 'by' com o infinitivo ou o passado cria este tom de condicional ou de intenção não realizada.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что боялась пропустить героиня?
O que é que a heroína tinha medo de perder?
Liga os elementos às suas descrições na música:
Russo:
Сны
Взгляд
Зима
Português:
Frio pelo inverno
Levou os tostões da alma
Tentavam atrair
Какое время года всё еще длится в конце песни?
Que estação ainda dura no final da canção?
🎵 Outras Músicas de "Манера поведения"
2
О чем поет тропическая птиca
O chem poyet tropicheskaya ptitsa
Sobre o que canta o pássaro tropical
3
Американская жена
American Wife
Esposa Americana
4
Фудзи
Fudzi
Fuji
5
Трамвай
Tramvay
Elétrico
6
Танцуй со мной
Tantsuy so mnoy
Dança comigo
7
Орландина
Orlandina
Orlandina
8
Манера поведения
Manera povedeniya
Maneira de Comportamento
9
Город
Gorod
Cidade
11
Провал
Proval
Fracasso
12
Серенада
Serenada
Serenata
13
Париж
Parizh
Paris
14
Голос
Golos
Voz
