Próxima
← Voltar para КиноКино

Время есть, а денег нет

Vremya yest, a deneg net

Há tempo, mas não há dinheiro

Álbum: 45
Compositor: Viktor Tsoi
Letrista: Viktor Tsoi
Arranjador: Kino & Aquarium

Letra em Russo

Дождь идёт с утра, будет, был и есть
И карман мой пуст, на часах шесть
Папирос нет, и огня нет
И в окне знакомом не горит свет

Время есть, а денег нет, и в гости некуда пойти
Время есть, а денег нет, и в гости некуда пойти
Время есть, а денег нет, и в гости некуда пойти
Время есть, а денег нет, и в гости некуда пойти

И куда-то все подевались вдруг
Я попал в какой-то не такой круг
Я хочу пить, я хочу есть
Я хочу просто где-нибудь сесть

Время есть, а денег нет, и в гости некуда пойти
Время есть, а денег нет, и в гости некуда пойти
Время есть, а денег нет, и в гости некуда пойти
Время есть, а денег нет, и в гости некуда пойти

Tradução em Português

A chuva cai desde manhã, cairá, caiu e cai
E o meu bolso está vazio, no relógio são seis
Não há cigarros, e não há lume
E na janela familiar não brilha a luz

Ku
Há tempo, mas não há dinheiro, e não há onde ir de visita
Há tempo, mas não há dinheiro, e não há onde ir de visita
Há tempo, mas não há dinheiro, e não há onde ir de visita
Há tempo, mas não há dinheiro, e não há onde ir de visita

E para algum lado todos desapareceram de repente
Eu caí num círculo qualquer errado
Eu quero beber, eu quero comer
Eu quero simplesmente sentar-me em algum lugar

[...]

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Influência de Iggy Pop e o Conceito de «Visita»
Esta é uma das primeiras canções concetuais de Viktor Tsoi, que abre o álbum de estreia.

A Conexão Punk: Segundo o biógrafo Alexei Rybin, a música foi escrita sob a influência de Iggy Pop (The Stooges), o que se nota na estrutura repetitiva e na atitude de alienação, embora numa roupagem acústica. Na gravação, Boris Grebenshchikov toca o solo de guitarra usando, pela primeira vez no rock russo, um reverberador digital para imitar o som de Robert Fripp.

Ir de Visita (В гости): O refrão lamenta: «Não há onde ir de visita». Na URSS, onde cafés e restaurantes eram caros ou inexistentes para a juventude, a socialização acontecia quase exclusivamente nas cozinhas dos amigos (kvartirniks). Não ter dinheiro não era o problema principal, mas sim não ter para onde ir ou cigarros («papiros») para fumar, simbolizando o tédio existencial da era da estagnação.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Деньги[DYEN'-gi]DinheiroSempre plural em russo.
Карман[Kar-MAN]BolsoSubstantivo masculino.
Папиросы[Pa-pi-RO-sy]Cigarros (sem filtro)Tipo de cigarro soviético com tubo de papelão.
Гости[GOS-ti]Hóspedes / Visitas'Ir em hóspedes' = Ir visitar alguém.
Круг[Krug]CírculoAqui: Círculo social / Meio / Grupo.
Огонь[A-GON']Fogo / LumePara acender o cigarro.

Parte 2: Negação de Existência (Net + Genitivo)
A estrutura mais importante desta música é «Não há».
Em russo, quando algo não existe ou está ausente, usamos a palavra Нет seguida do objeto no Caso Genitivo.

Денег нет (Não há dinheiro). Деньги (Nom) → Денег (Gen. Plural).
Папирос нет (Não há cigarros). Папиросы (Nom) → Папирос (Gen. Plural).
Огня нет (Não há lume). Огонь (Nom) → Огня (Gen. Singular).

Parte 3: Advérbios Indefinidos (-to vs -nibud)
A música usa sufixos para criar incerteza:
Куда-то (Para algum lugar): O cantor sabe que eles foram para um sítio específico, mas não sabe qual, ou refere-se ao facto consumado de terem ido.
Где-нибудь (Em qualquer lugar): «Quero sentar-me gde-nibud». Não importa onde, qualquer sítio serve.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Чего нет у героя песни?

O que é que o herói da música NÃO tem?

Liga as palavras aos seus opostos ou pares na música:

Russo:
Время
Папиросы
Дождь
Português:
Dinheiro (Falta)
Lume (Para acender)
Desde manhã

Куда герою некуда пойти?

Onde é que o herói não tem onde ir?