Anterior Próxima
Letra em Russo
Прогноз не радует –
Наш век на ладан дышит,
До слёз диагноз точен.
Бунтуют атомы,
Без правил – громче, тише,
Центральный пульт контроля обесточен,
Шустрят подручные,
Закат остыл, тускнеет Имя, слепнут дети,
Реки излучина,
Желтеет фотоснимок, явь раздета.
Симптомы явные –
Конец спектакля близок
И нет сомнений в этом.
Делили пьяные
Судьбы чужой огрызок,
Но вежливый дикарь нарушил вето.
Рассчитан минимум благих щедрот,
Полна кормушка, включен счётчик.
Кристаллы инея,
Кого же взял на мушку зоркий отче?
Несуразности –
Живой мертвец
Бурно празднует
Сезон овец.
Пароли взломаны,
Под линзой микроскопа
Руда затей пустая.
Умельцы-клоуны
Фильтруют пыль раскопок,
Резвится планетарно сучья стая.
Строчатся рапорты,
Хранит свинец секрет эпохи в изголовье,
Ржавеют паперти,
Умылись хищно боги
Нашей кровью!
Маньяки-практики,
План невидимок стоит
Любых богатств Вселенной.
Мертвы галактики,
Клубится черной мздою
Погибельный мираж – в душе подмена.
Хлеба не вызрели,
Густой туман лобзает пашню,
Сохнет лоно.
Пугают выстрелы,
Штурмует небо
Башня Вавилона.
Несуразности –
Живой мертвец
Бурно празднует
Сезон овец.
Времен окалина,
Команды ждут убийцы
День гаснет экспонентой.
Клыки оскалены,
Трепещет голубица,
По знаку запылают континенты.
Зев крематория –
Погонят в печь немое стадо,
Смрад воскурят.
Конец истории,
Аккорд финальной даты
Сводит скулы.
Прогноз не радует –
Наш век на ладан дышит,
До слёз диагноз точен.
Бунтуют атомы,
Без правил – громче, тише,
Центральный пульт контроля обесточен,
Шустрят подручные,
Закат остыл, тускнеет Имя, слепнут дети,
Реки излучина,
Желтеет фотоснимок, явь раздета.
Наш век на ладан дышит,
До слёз диагноз точен.
Бунтуют атомы,
Без правил – громче, тише,
Центральный пульт контроля обесточен,
Шустрят подручные,
Закат остыл, тускнеет Имя, слепнут дети,
Реки излучина,
Желтеет фотоснимок, явь раздета.
Симптомы явные –
Конец спектакля близок
И нет сомнений в этом.
Делили пьяные
Судьбы чужой огрызок,
Но вежливый дикарь нарушил вето.
Рассчитан минимум благих щедрот,
Полна кормушка, включен счётчик.
Кристаллы инея,
Кого же взял на мушку зоркий отче?
Несуразности –
Живой мертвец
Бурно празднует
Сезон овец.
Пароли взломаны,
Под линзой микроскопа
Руда затей пустая.
Умельцы-клоуны
Фильтруют пыль раскопок,
Резвится планетарно сучья стая.
Строчатся рапорты,
Хранит свинец секрет эпохи в изголовье,
Ржавеют паперти,
Умылись хищно боги
Нашей кровью!
Маньяки-практики,
План невидимок стоит
Любых богатств Вселенной.
Мертвы галактики,
Клубится черной мздою
Погибельный мираж – в душе подмена.
Хлеба не вызрели,
Густой туман лобзает пашню,
Сохнет лоно.
Пугают выстрелы,
Штурмует небо
Башня Вавилона.
Несуразности –
Живой мертвец
Бурно празднует
Сезон овец.
Времен окалина,
Команды ждут убийцы
День гаснет экспонентой.
Клыки оскалены,
Трепещет голубица,
По знаку запылают континенты.
Зев крематория –
Погонят в печь немое стадо,
Смрад воскурят.
Конец истории,
Аккорд финальной даты
Сводит скулы.
Прогноз не радует –
Наш век на ладан дышит,
До слёз диагноз точен.
Бунтуют атомы,
Без правил – громче, тише,
Центральный пульт контроля обесточен,
Шустрят подручные,
Закат остыл, тускнеет Имя, слепнут дети,
Реки излучина,
Желтеет фотоснимок, явь раздета.
Tradução em Português
O prognóstico não alegra –
O nosso século está por um fio,
Até às lágrimas o diagnóstico é exato.
Os átomos rebelam-se,
Sem regras – mais alto, mais baixo,
O painel central de controlo está sem energia,
Os ajudantes apressam-se,
O pôr do sol arrefeceu, o Nome desvanece, as crianças cegam,
A curva do rio,
A fotografia amarelece, a realidade está despida.
Os sintomas são óbvios –
O fim do espetáculo está próximo
E não há dúvidas sobre isso.
Bêbedos dividiam
O resto da sorte alheia,
Mas o selvagem educado quebrou o veto.
Foi calculado o mínimo de generosidades benditas,
A manjedoura está cheia, o contador ligado.
Cristais de geada,
Quem o pai vigilante colocou na mira?
Absurdos –
O morto-vivo
Celebra ruidosamente
A estação das ovelhas.
As palavras-passe foram quebradas,
Sob a lente do microscópio
O minério das intenções está vazio.
Palhaços peritos
Filtram o pó das escavações,
A matilha de cabras diverte-se planetariamente.
Relatórios são redigidos,
O chumbo guarda o segredo da época na cabeceira,
Os átrios das igrejas enferrujam,
Os deuses lavaram-se vorazmente
Com o nosso sangue!
Maníacos práticos,
O plano dos invisíveis vale
Quaisquer riquezas do Universo.
As galáxias estão mortas,
Como um tributo negro paira
Uma miragem fatal – na alma há uma substituição.
Os cereais não amadureceram,
O nevoeiro espesso beija o campo lavrado,
O seio seca.
Os tiros assustam,
A Torre de Babel
Assalta o céu.
Absurdos –
O morto-vivo
Celebra ruidosamente
A estação das ovelhas.
A escama dos tempos,
Os assassinos esperam por comandos
O dia apaga-se exponencialmente.
As presas estão expostas,
A pombinha estremece,
Ao sinal os continentes arderão.
As mandíbulas do crematório –
Conduzirão o rebanho mudo para o forno,
O mau cheiro subirá.
O fim da história,
O acorde da data final
Faz ranger os dentes.
O prognóstico não alegra –
O nosso século está por um fio,
Até às lágrimas o diagnóstico é exato.
Os átomos rebelam-se,
Sem regras – mais alto, mais baixo,
O painel central de controlo está sem energia,
Os ajudantes apressam-se,
O pôr do sol arrefeceu, o Nome desvanece, as crianças cegam,
A curva do rio,
A fotografia amarelece, a realidade está despida.
O nosso século está por um fio,
Até às lágrimas o diagnóstico é exato.
Os átomos rebelam-se,
Sem regras – mais alto, mais baixo,
O painel central de controlo está sem energia,
Os ajudantes apressam-se,
O pôr do sol arrefeceu, o Nome desvanece, as crianças cegam,
A curva do rio,
A fotografia amarelece, a realidade está despida.
Os sintomas são óbvios –
O fim do espetáculo está próximo
E não há dúvidas sobre isso.
Bêbedos dividiam
O resto da sorte alheia,
Mas o selvagem educado quebrou o veto.
Foi calculado o mínimo de generosidades benditas,
A manjedoura está cheia, o contador ligado.
Cristais de geada,
Quem o pai vigilante colocou na mira?
Absurdos –
O morto-vivo
Celebra ruidosamente
A estação das ovelhas.
As palavras-passe foram quebradas,
Sob a lente do microscópio
O minério das intenções está vazio.
Palhaços peritos
Filtram o pó das escavações,
A matilha de cabras diverte-se planetariamente.
Relatórios são redigidos,
O chumbo guarda o segredo da época na cabeceira,
Os átrios das igrejas enferrujam,
Os deuses lavaram-se vorazmente
Com o nosso sangue!
Maníacos práticos,
O plano dos invisíveis vale
Quaisquer riquezas do Universo.
As galáxias estão mortas,
Como um tributo negro paira
Uma miragem fatal – na alma há uma substituição.
Os cereais não amadureceram,
O nevoeiro espesso beija o campo lavrado,
O seio seca.
Os tiros assustam,
A Torre de Babel
Assalta o céu.
Absurdos –
O morto-vivo
Celebra ruidosamente
A estação das ovelhas.
A escama dos tempos,
Os assassinos esperam por comandos
O dia apaga-se exponencialmente.
As presas estão expostas,
A pombinha estremece,
Ao sinal os continentes arderão.
As mandíbulas do crematório –
Conduzirão o rebanho mudo para o forno,
O mau cheiro subirá.
O fim da história,
O acorde da data final
Faz ranger os dentes.
O prognóstico não alegra –
O nosso século está por um fio,
Até às lágrimas o diagnóstico é exato.
Os átomos rebelam-se,
Sem regras – mais alto, mais baixo,
O painel central de controlo está sem energia,
Os ajudantes apressam-se,
O pôr do sol arrefeceu, o Nome desvanece, as crianças cegam,
A curva do rio,
A fotografia amarelece, a realidade está despida.
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Apocalipse da Era Industrial e Espiritual
• Estação das Ovelhas: O título e o refrão sugerem uma metáfora para a passividade humana perante o desastre. O «rebanho mudo» (немое стадо) representa as massas conduzidas ao «crematório» de uma civilização em colapso.
• Torre de Babel: A menção à Torre de Babel (Башня Вавилона) evoca o orgulho humano e a tentativa de desafiar o divino através da tecnologia e da política, resultando sempre em confusão e queda.
• Geopolítica e Escatologia: A letra mistura termos técnicos e administrativos («painel de controlo», «relatórios», «contador») com imagens religiosas e místicas («átrios das igrejas», «deuses», «pai vigilante»), sugerindo que o fim do mundo é tanto um falhanço sistémico como uma punição espiritual.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Прогноз | [Prag-NOZ] | Prognóstico | Usado no início para definir a previsão sombria do futuro da humanidade. |
| Диагноз | [Di-AG-naz] | Diagnóstico | Refere-se ao estado terminal da civilização atual. |
| Мертвец | [Mirt-VYETS] | Morto | Usado na expressão 'живой мертвец' (morto-vivo) para descrever a existência sem alma. |
| Паперть | [PA-pirt'] | Átrio da igreja | O espaço exterior à entrada da igreja, onde tradicionalmente se pediam esmolas. |
| Стадо | [STA-da] | Rebanho | Substantivo neutro usado para descrever a massa humana desprovida de vontade própria. |
| Скулы | [SKU-ly] | Maçãs do rosto / Maxilares | A expressão 'сводит скулы' descreve a tensão física extrema ou o horror. |
Parte 2: Expressão Idiomática «На ладан дышит»
A frase «на ладан дышит» (literalmente: respira sobre o incenso) é uma expressão idiomática russa muito comum para descrever algo ou alguém que está moribundo, prestes a morrer ou a avariar-se definitivamente. O incenso (ladan) é usado em ritos funerários, sugerindo que a morte está próxima.Parte 3: O Uso do Caso Instrumental de Meio e Modo
A letra utiliza o Caso Instrumental para indicar o modo como a ação se desenrola: «умылись... нашей кровью» (lavaram-se com o nosso sangue). Aqui, 'кровью' é o instrumento da ação. Também vemos o uso de advérbios derivados como «планетарно» (planetariamente) e «экспонентой» (exponencialmente), que descrevem a escala e a velocidade da destruição.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что происходит с центральным пультом контроля в первой строфе?
O que está a acontecer ao 'painel central de controlo' na primeira estrofe?
Faz a correspondência entre os substantivos e as suas imagens na letra:
Russo:
Живой
Зев
Башня
Português:
Вавилона
Мертвец
Крематория
Что означает выражение «на ладан дышит» в контексте песни?
Qual é o significado da expressão 'на ладан дышит' no contexto da música?
🎵 Outras Músicas de "Сезон овец"
1
Правда проста
Pravda prosta
A verdade é simples
2
Аки птица
Aki ptitsa
Como um pássaro
3
На Урал
To the Urals
Para os Urais
4
Рокот рока
The Roar of Fate
O Estrondo do Destino
5
Ангел Златые власы
Angel of the Golden Hair
Anjo de Cabelos Dourados
6
Ветка огненной омелы
Branch of Fiery Mistletoe
Ramo de Visco Flamejante
8
Оплот
The Stronghold
Baluarte
9
Всадники
The Riders
Cavaleiros
10
Стезя
The Path
A Senda
11
Бестия
Beast
Besta
12
Одари
Bestow
Agracia-me
