Anterior Próxima
Letra em Russo
Багровеют знамёна от боли и горького гнева,
Ярый Спас, жгучий пламень, уголья на помощь призвал.
Где скорбят поимённо, где пуст незатейлевый невод,
Где кичатся узлами, где правит усобица свар.
Если впредь сопли-вопли мотать на кулак раболепно,
Если вдох перед смертью тайком от негодников красть.
Как спасительный проблеск - в борьбе с господами окрепнуть,
Храбро судьбы измерьте - вертаем Советскую Власть!
Ну, а коли мы струсим - ни дна нам с тобой, ни покрышки;
За свободу нагую пусть хлещется яростный дар.
Сбросить немощи узы, и драться за дальних и близких.
Правда души взыскует - встань в силе народ-Государь!
Сбросить немощи узы, и драться за дальних и близких.
Правда души взыскует от века - народ-Государь.
Если впредь сопли-вопли мотать на кулак раболепно,
Если вдох перед смертью тайком от негодников красть.
Как спасительный проблеск - в борьбе с господами окрепнуть,
Храбро судьбы измерьте - Даёшь, брат, народную власть!
Народную власть!
Даёшь!
Ярый Спас, жгучий пламень, уголья на помощь призвал.
Где скорбят поимённо, где пуст незатейлевый невод,
Где кичатся узлами, где правит усобица свар.
Если впредь сопли-вопли мотать на кулак раболепно,
Если вдох перед смертью тайком от негодников красть.
Как спасительный проблеск - в борьбе с господами окрепнуть,
Храбро судьбы измерьте - вертаем Советскую Власть!
Ну, а коли мы струсим - ни дна нам с тобой, ни покрышки;
За свободу нагую пусть хлещется яростный дар.
Сбросить немощи узы, и драться за дальних и близких.
Правда души взыскует - встань в силе народ-Государь!
Сбросить немощи узы, и драться за дальних и близких.
Правда души взыскует от века - народ-Государь.
Если впредь сопли-вопли мотать на кулак раболепно,
Если вдох перед смертью тайком от негодников красть.
Как спасительный проблеск - в борьбе с господами окрепнуть,
Храбро судьбы измерьте - Даёшь, брат, народную власть!
Народную власть!
Даёшь!
Tradução em Português
As bandeiras tornam-se rubras de dor e de amarga ira,
O Salvador Ardente, chama escaldante, convocou as brasas para ajudar.
Onde choram nome por nome, onde a rede simples está vazia,
Onde se gabam de nós, onde governa a discórdia das querelas.
Se daqui em diante enrolarmos ranho e lamentos no punho servilmente,
Se roubarmos o fôlego antes da morte, às escondidas dos canalhas.
Como um clarão salvador — fortalecer-se na luta contra os senhores,
Meçam os destinos com bravura — devolvemos o Poder Soviético!
Bem, e se nos acovardarmos — que não tenhamos nem fundo nem tampa;
Pela liberdade nua, que se açoite o dom furioso.
Lançar fora os laços da fraqueza e lutar pelos distantes e pelos próximos.
A verdade reclama as almas — ergue-te em força, Povo-Soberano!
Lançar fora os laços da fraqueza e lutar pelos distantes e pelos próximos.
A verdade reclama as almas desde sempre — Povo-Soberano.
Se daqui em diante enrolarmos ranho e lamentos no punho servilmente,
Se roubarmos o fôlego antes da morte, às escondidas dos canalhas.
Como um clarão salvador — fortalecer-se na luta contra os senhores,
Meçam os destinos com bravura — Dá cá, irmão, o poder popular!
O poder popular!
Avante!
O Salvador Ardente, chama escaldante, convocou as brasas para ajudar.
Onde choram nome por nome, onde a rede simples está vazia,
Onde se gabam de nós, onde governa a discórdia das querelas.
Se daqui em diante enrolarmos ranho e lamentos no punho servilmente,
Se roubarmos o fôlego antes da morte, às escondidas dos canalhas.
Como um clarão salvador — fortalecer-se na luta contra os senhores,
Meçam os destinos com bravura — devolvemos o Poder Soviético!
Bem, e se nos acovardarmos — que não tenhamos nem fundo nem tampa;
Pela liberdade nua, que se açoite o dom furioso.
Lançar fora os laços da fraqueza e lutar pelos distantes e pelos próximos.
A verdade reclama as almas — ergue-te em força, Povo-Soberano!
Lançar fora os laços da fraqueza e lutar pelos distantes e pelos próximos.
A verdade reclama as almas desde sempre — Povo-Soberano.
Se daqui em diante enrolarmos ranho e lamentos no punho servilmente,
Se roubarmos o fôlego antes da morte, às escondidas dos canalhas.
Como um clarão salvador — fortalecer-se na luta contra os senhores,
Meçam os destinos com bravura — Dá cá, irmão, o poder popular!
O poder popular!
Avante!
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Rebelião, Nostalgia Revolucionária e Messianismo Eslavo
• Ярый Спас (Salvador Ardente): Refere-se a uma iconografia específica de Cristo ('Spas Yaryye Oko') com um olhar penetrante e severo. Revyakin funde o fervor cristão com a revolta social, invocando uma divindade que não apenas perdoa, mas que incita à justiça e à purificação pelo fogo.
• Poder Soviético e Popular: O uso de termos como 'Советская Власть' (Poder Soviético) e 'народная власть' (poder popular) ressoa como um grito de guerra contra a desigualdade contemporânea. Não é apenas uma nostalgia política, mas uma busca pelo arquétipo do 'Povo-Soberano' (Народ-Государь) — a ideia de que a autoridade legítima emana da vontade coletiva e orgânica do povo.
• Nem fundo nem tampa (Ни дна, ни покрышки): Uma maldição russa antiga. Desejar que alguém não tenha nem fundo (no caixão) nem tampa é desejar que não tenha descanso nem na morte, ou que a sua ruína seja absoluta. Aqui, é um aviso contra a cobardia.
• Enrolar ranho no punho (Сопли на кулак мотать): Expressão russa crua que significa choramingar, ser fraco ou lamentar-se passivamente sem tomar uma atitude. O autor exige o fim do servilismo («раболепно»).
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Багровеют | [Ba-gra-VYE-yut] | Tornam-se rubras / Carmesins | Verbo que descreve a mudança de cor para um vermelho escuro, associado ao sangue ou ao pôr do sol. |
| Усобица | [U-SO-bi-tsa] | Discórdia / Guerra civil / Conflito interno | Termo histórico para lutas internas entre príncipes russos; aqui usado para a divisão social. |
| Проблеск | [PRO-blyesk] | Clarão / Vislumbre / Raio de esperança | Substantivo masculino que indica uma luz súbita no meio da escuridão. |
| Вертаем | [Vir-TA-yim] | Devolvemos / Retornamos | Forma coloquial/regional do verbo 'vernut' (devolver). Dá um tom direto e popular à letra. |
| Взыскует | [Vzy-SKU-it] | Reclama / Exige / Busca | Verbo de tom elevado e arcaico, usado para indicar uma busca espiritual ou uma exigência da alma/verdade. |
| Даёшь | [Da-YOSH] | Dá cá / Avante / Força | Expressão idiomática que serve como slogan ou comando de incentivo para realizar algo com energia. |
Parte 2: Condicionais e Consequências
A estrutura «Если... [то]...» (Se... [então]...) é usada aqui para criar um ultimato moral. O uso do infinitivo (мотать, красть) após o 'Se' dá um tom de generalização, descrevendo comportamentos que devem ser erradicados para que ocorra o fortalecimento (окрепнуть).Parte 3: O Vocativo e Imperativo de Exortação
O texto utiliza o imperativo Встань (Ergue-te) e exorta o Народ-Государь. Em russo, a junção de dois substantivos com hífen cria um conceito único e poderoso, onde o 'Povo' assume as qualidades de um 'Soberano' absoluto, elevando o sujeito da música a uma estatura épica.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что призывал на помощь Ярый Спас?
O que o Salvador Ardente convocou para ajudar?
Associe as expressões aos seus significados contextuais:
Russo:
Сопли мотать
Господа
Ни дна, ни покрышки
Português:
Choramingar / Ser fraco
Senhores / Opressores
Ruína total
Какую власть призывает вернуть автор в конце песни?
Que poder o autor chama para devolver no final da música?
