Anterior Próxima
Letra em Russo
Только мелькнуть крылом,
Утолить в облаках полёта жажду.
Небо беречь орлом,
Грудью разбиться в плач.
В трещинах дня узнать
Самого себя, изломы молний пропеть.
Долю в плен изваять,
На коленях просить восход поверить лицу.
В холод очи распахнуть,
Смять в кулак сырую пашню.
Где звон великих башен
Окрылял.
И примерить среди туч
Тропы явленной наградой.
Лукавил месяц братом,
Порох звёзд опьянял.
Миг победный обещал
Радость дней небесным ликом, —
Там свет рождался криком
Навсегда.
Утолить в облаках полёта жажду.
Небо беречь орлом,
Грудью разбиться в плач.
В трещинах дня узнать
Самого себя, изломы молний пропеть.
Долю в плен изваять,
На коленях просить восход поверить лицу.
В холод очи распахнуть,
Смять в кулак сырую пашню.
Где звон великих башен
Окрылял.
И примерить среди туч
Тропы явленной наградой.
Лукавил месяц братом,
Порох звёзд опьянял.
Миг победный обещал
Радость дней небесным ликом, —
Там свет рождался криком
Навсегда.
Tradução em Português
Apenas reluzir com a asa,
Saciar nas nuvens a sede de voo.
Guardar o céu como uma águia,
Desfazer-se em pranto com o peito.
Nas fendas do dia reconhecer
A si mesmo, cantar os ziguezagues dos relâmpagos.
Esculpir o fado no cativeiro,
Pedir de joelhos que o amanhecer acredite no rosto.
Abrir bem os olhos no frio,
Esmagar no punho a terra húmida de lavoura.
Onde o toque das grandes torres
Dava asas.
E experimentar entre as nuvens
Os trilhos como uma recompensa revelada.
O crescente mentia como um irmão,
A pólvora das estrelas embriagava.
O momento vitorioso prometia
A alegria dos dias com um rosto celestial, —
Ali a luz nascia de um grito
Para sempre.
Saciar nas nuvens a sede de voo.
Guardar o céu como uma águia,
Desfazer-se em pranto com o peito.
Nas fendas do dia reconhecer
A si mesmo, cantar os ziguezagues dos relâmpagos.
Esculpir o fado no cativeiro,
Pedir de joelhos que o amanhecer acredite no rosto.
Abrir bem os olhos no frio,
Esmagar no punho a terra húmida de lavoura.
Onde o toque das grandes torres
Dava asas.
E experimentar entre as nuvens
Os trilhos como uma recompensa revelada.
O crescente mentia como um irmão,
A pólvora das estrelas embriagava.
O momento vitorioso prometia
A alegria dos dias com um rosto celestial, —
Ali a luz nascia de um grito
Para sempre.
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Ascensão Espiritual e a Luta com o Destino
• A Águia (Орлом): O eu-lírico identifica-se com a águia, símbolo de soberania espiritual e visão clara, que tem como missão «guardar o céu».
• Terra de Lavoura (Пашня): O ato de esmagar a terra húmida no punho simboliza a ligação visceral com o solo e o trabalho árduo, contrastando com o desejo de voo.
• Pólvora das Estrelas (Порох звёзд): Uma metáfora para a energia explosiva e inebriante do cosmos que impulsiona o herói em direção ao «momento vitorioso».
• As Grandes Torres: Representam marcos de uma civilização espiritual ou de uma fé que «dava asas» ao indivíduo no passado.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Мелькнуть | [Miel'-KNUT'] | Reluzir / Passar rapidamente / Lampejar | Verbo que indica um movimento súbito e breve que capta a visão por um instante. |
| Изломы | [Iz-LO-my] | Ziguezagues / Fraturas / Curvas acentuadas | Plural de 'izlom'; usado aqui para descrever a forma irregular e súbita dos relâmpagos. |
| Изваять | [Iz-va-YAT'] | Esculpir / Cinzelar | Verbo solene usado para a criação de estátuas ou obras de arte permanentes. |
| Пашня | [PASH-nya] | Terra de lavoura / Campo lavrado | Substantivo feminino que designa a terra preparada para a sementeira. |
| Лукавил | [Lu-KA-vil] | Mentia / Agia com astúcia / Dissimulava | Verbo no passado; indica uma enganação suave ou trapaça astuta. |
| Ликом | [LI-kam] | Com o rosto / Com a face | Caso Instrumental de 'lik', termo solene e sagrado para 'rosto' (frequentemente usado para santos ou divindades). |
Parte 2: O Caso Instrumental de Comparação e Meio
Assim como em faixas anteriores, o Instrumental é usado para comparações diretas: Орлом (como uma águia) e Братом (como um irmão). Também indica o meio da ação em Грудью (com o peito) e Криком (através de um grito).Parte 3: Infinitivos de Propósito e Desejo
O poema começa com uma série de infinitivos: Мелькнуть (reluzir), Утолить (saciar), Беречь (guardar), Разбиться (desfazer-se). Em russo, esta estrutura foca na essência da ação desejada ou no fado que o herói se impõe, independentemente do tempo verbal.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Как просит герой беречь небо?
Como é que o herói pede para guardar o céu?
Associe os elementos aos seus contextos na letra:
Russo:
Молнии
Пашня
Звёзды
Português:
Изломы пропеть (Cantar os ziguezagues)
Смять в кулак (Esmagar no punho)
Порох опьянял (A pólvora embriagava)
Из чего рождался свет навсегда?
De que é que a luz nascia para sempre?
🎵 Outras Músicas de "Дастояр"
1
Ребёнком звонким
Rebyonkom zvonkim
Criança sonora
2
Сон наградой
Son nagradoy
O sono como recompensa
3
Одинокий мир
Odinokiy mir
Mundo solitário
4
Белая вода
Belaya voda
Água branca
5
Палаты в звёздах
Palaty v zvyozdakh
Câmaras nas estrelas
6
Озарение
Ozareniye
Epifania / Iluminação
7
Мольба
Molba
Súplica / Prece
8
Осиновый пожар
Osinovyy pozhar
Incêndio de álamos
10
Ладони серебристых скал
Ladoni serebristykh skal
Palmas das rochas prateadas
