Anterior
← Voltar para Калинов МостКалинов Мост

Ладони серебристых скал

Ladoni serebristykh skal

Palmas das rochas prateadas

Álbum: Дастояр
Compositor: Дмитрий Ревякин
Letrista: Дмитрий Ревякин
Arranjador: Калинов мост

Letra em Russo

Томились устало пожаром,
Где солнце прощальным поклоном глаза примирило.

Звали объятья,
Испариной верные жёны тепло волооко хранили,
Домой возвращали.

И жалились ивы в печали,
Молили остаться, но ты не услышал ни звука.
Сулил радость дым коромысел мимолётной красою.

Догоняла ледяная тень – заковать уста,
Где настой полуденных утех опьянять устал.

Как роднили песней ветра одиноких сны,
Роднили горе грёзное проплакать
В ладони серебристых скал
В ладони серебристых скал
Узором помнить лето, лето ясное,
Где просветлённый созерцал
Ладони серебристых скал.
Ладони серебристых скал.

Tradução em Português

Atormentavam-se cansados pelo incêndio,
Onde o sol, com uma reverência de despedida, reconciliou os olhos.

Chamavam os abraços,
Com suor, as esposas fiéis guardavam o calor com olhos de boi,
Faziam regressar a casa.

E os salgueiros lamentavam-se em tristeza,
Rogavam para que ficasses, mas não ouviste nem um som.
A fumaça dos balancins prometia alegria com uma beleza fugaz.

A sombra gelada alcançava — para acorrentar os lábios,
Onde a infusão dos prazeres do meio-dia cansou de embriagar.

Como os ventos aparentavam com uma canção os sonhos dos solitários,
Aparentavam a dor onírica para a chorar
Nas palmas das rochas prateadas
Nas palmas das rochas prateadas
Recordar o verão com um padrão, o verão límpido,
Onde o iluminado contemplava
As palmas das rochas prateadas.
As palmas das rochas prateadas.

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Acolhimento da Natureza e o Regresso Espiritual
Palmas das Rochas (Ладони скал): As rochas são personificadas como mãos protetoras que recebem o sofrimento humano e as memórias do verão.
Dym Koromysel (Дым коромысел): Refere-se à fumaça que sai das chaminés das casas rurais, indicando hospitalidade e o calor do lar. O balancim (koromyslo) é uma ferramenta tradicional para carregar baldes de água, reforçando a estética camponesa.
Volooko (Волооко): Um epíteto poético arcaico (olhos de boi) usado para descrever olhos grandes, calmos e profundos, geralmente associado à beleza feminina clássica ou à mansidão.
O Iluminado (Просветлённый): Refere-se àquele que alcançou um estado de clareza ou paz através da contemplação da natureza e da superação da dor.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Томились[Ta-MI-lis']Atormentavam-se / LanguideciamVerbo reflexivo no passado plural; indica um estado de sofrimento suave ou espera ansiosa.
Испарина[Is-PA-ri-na]Suor leve / TranspiraçãoSubstantivo feminino que designa uma humidade fina na pele.
Волооко[Va-la-O-ka]Com olhos de boi / De olhar mansoAdvérbio ou adjetivo poético arcaico para descrever um olhar profundo e sereno.
Коромысел[Ka-ra-MY-sil]Dos balancinsCaso Genitivo plural de 'koromyslo', a vara curva usada para carregar baldes nos ombros.
Настой[Nas-TOY]Infusão / Tintura / MaceradoLíquido que absorveu as propriedades de ervas ou frutos; aqui usado metaforicamente para prazeres.
Заковать[Za-ka-VAT']Acorrentar / Algemar / ForjarVerbo que indica prender com correntes ou fixar algo rigidamente com metal.

Parte 2: Verbos de Efeito Atmosférico
O texto utiliza verbos que descrevem a interação entre elementos naturais e o estado emocional: Мирило (reconciliava), Роднили (aparentavam/uniam), Жалились (lamentavam-se/picavam). Estas formas gramaticais dão vida à paisagem, tornando-a um agente ativo na cura do poeta.

Parte 3: O Uso do Instrumental de Modo
Na expressão «Узором помнить лето» (Recordar o verão como/através de um padrão), o substantivo 'uzorom' está no Caso Instrumental para indicar o modo ou a forma como a memória é construída e preservada na mente.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что сулил дым коромысел в песне?

O que prometia a fumaça dos balancins na música?

Associe os elementos às suas descrições na letra:

Russo:
Скал
Тень
Солнце
Português:
Серебристых (Prateadas)
Ледяная (Gelada)
Прощальным поклоном (Com uma reverência de despedida)

В чём роднили сны одиноких ветра?

Através de que é que os ventos aparentavam os sonhos dos solitários?