Anterior Próxima
← Voltar para Калинов МостКалинов Мост

Белая вода

Belaya voda

Água branca

Álbum: Дастояр
Compositor: Дмитрий Ревякин
Letrista: Дмитрий Ревякин
Arranjador: Калинов мост

Letra em Russo

Белая вода в ущельях чёрных
Слезой горячей точит тропы,
Несёт молву утёсам,
Покой вершинам.
Белая вода...

В долинах щедро дарит солнцем
Детей рассвета.

По колено в синих звёздах,
По грудь в кострах таёжных и дремучих.
Пылью грёзной очарован,
В косы росные запутан безмятежно.

Белая вода...
Зовёт, ведёт меня...

Ветреный, по пояс в травах, где ты?
Отзовись.
Кто ещё в дозоры правит стремя,
Одиноко полнит око синевой?

Храбро бросился в поток безбрежный
Обжигать в кувшины плеск сияний лунных,
Высекать ступени в скалах духа,
Донести в ладонях света вести.

В бег коней зрачками диких,
Где безумят листопадом,
Поднимают небесами —
Там блеснул крылатый след.

Кто горюет плачем древним,
Кто поклон венчает долей,
Где узором взора зори вторят, —
Дай обет мольбой прозреть.

Жаждой веры дрогни, данник вольный,
Лобызать уста заката, —
Путь бессмертный был сосватан
В жгучих струях родника.
Белая вода...

Tradução em Português

Água branca em desfiladeiros negros
Com uma lágrima quente escava trilhos,
Leva o rumor aos penedos,
A paz aos cumes.
Água branca...

Nos vales presenteia generosamente com o sol
Os filhos da alvorada.

Até aos joelhos em estrelas azuis,
Até ao peito em fogueiras da taiga e densas.
Encantado pelo pó dos sonhos,
Emaranhado serenamente em tranças de orvalho.

Água branca...
Chama-me, guia-me...

Ventoso, até à cintura nas ervas, onde estás?
Responde.
Quem mais guia o estribo em vigias,
Enche solitariamente o olho com o azul?

Lançou-se corajosamente no fluxo sem margens
Para queimar em jarros o chapinhar dos brilhos lunares,
Esculpir degraus nas rochas do espírito,
Trazer nas palmas das mãos as notícias da luz.

No correr de cavalos com pupilas selvagens,
Onde enlouquecem com a queda das folhas,
Elevam-se pelos céus —
Ali brilhou um rasto alado.

Quem chora com um pranto antigo,
Quem coroa a reverência com o fado,
Onde as auroras repetem o padrão do olhar, —
Dá um voto para ver através da prece.

Pela sede de fé estremece, tributário livre,
Para beijar os lábios do pôr do sol, —
O caminho imortal foi prometido
Nas correntes ardentes da nascente.
Água branca...

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Pureza Ritual e a Jornada do Espírito Siberiano
Água Branca (Белая вода): Simboliza os rios de montanha da Sibéria e Altai, mas também a pureza espiritual e a nascente da vida que guia o caminhante solitário.
Estética da Taiga: Imagens como «fogueiras da taiga» e «tranças de orvalho» reforçam a imersão total do herói na natureza selvagem, onde o físico e o metafísico se fundem.
Rochas do Espírito (Скалы духа): Revyakin descreve a evolução espiritual como um trabalho árduo de «esculpir degraus» na própria alma para alcançar as «notícias da luz».
Tributário Livre (Данник вольный): Um paradoxo típico da lírica de Revyakin; o herói é livre por escolha, mas deve tributo à beleza do mundo e à sua fé.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Ущелья[U-SHCHEL'-ya]Desfiladeiros / GargantasPlural de 'Ushchelye'; passagens estreitas entre montanhas.
Молва[Mal-VA]Rumor / Fama / Voz do povoSubstantivo que designa o que corre de boca em boca.
Дремучих[Dri-MU-chikh]Densas / ImpenetráveisAdjetivo usado para florestas antigas e escuras (taiga).
Стремя[STRYE-mya]EstriboParte da sela do cavalo; aqui simboliza a prontidão para a vigia ou jornada.
Лобызать[La-by-ZAT']Beijar / OscularVerbo arcaico e solene para o ato de beijar com reverência.
Сосватан[Sa-SVA-tan]Prometido / Ajustado (em casamento)Particípio que indica que um destino ou união foi previamente acordado.

Parte 2: Preposições de Nível e Imersão
A letra usa uma progressão de preposições para descrever a imersão do herói na natureza:
По колено (Até aos joelhos) em estrelas.
По пояс (Até à cintura) em ervas.
По грудь (Até ao peito) em fogueiras.
Esta estrutura gramatical (По + Acusativo) indica o nível atingido por um líquido ou elemento envolvente.

Parte 3: O Uso do Infinitivo de Finalidade
O texto utiliza infinitivos para descrever a missão do herói: Обжигать (queimar/temperar), Высекать (esculpir), Донести (trazer/entregar). Em russo, o infinitivo pode expressar uma intenção ou um destino inadiável quando colocado após uma ação de movimento ou sacrifício.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Какая вода точит тропы в ущельях?

Que água escava os trilhos nos desfiladeiros?

Associe os elementos às partes do corpo conforme a imersão na letra:

Russo:
Звёзды
Костры
Травы
Português:
По колено (Joelhos)
По пояс (Cintura)
По грудь (Peito)

Что сосватано в струях родника?

O que foi prometido nas correntes da nascente?