Anterior Próxima
← Voltar para Калинов МостКалинов Мост

Ты так хотел

Ty tak khotel

Tu Querias Tanto

Álbum: Дарза
Compositor: Dmitry Revyakin
Letrista: Dmitry Revyakin
Arranjador: Kalinov Most

Letra em Russo

Ты так хотел
Избегнуть глаз,
Пройти одним, -
Не обронить
Следы в песок
Упругих лет,
Умыть дождем
День бороны.
Но завернул в овечий мех
Тебя отец на берегу.
Малиной грел, метелью вел,
Брусницей звал -
В сугроб реку.
И в выстрел гона
У седоков
Дымились кони
В узор оков.
Просили травы
Из - под копыт
Вернуться равным
В круг догопыт.
Без рукавицы
Пьяной молвой
В осень дымится
Степь булавой.
Голос ходил ночью сполохом,
В ворох годин
Лапу полога
Сбросил с глаз -
Пробудил уверень доли.
И ни за что
Кинут шкурами,
Взят усачом
Целым куренем:
Стал горазд
На пути встречать повторень.
Бел пел пыльным звуком,
Жаль, жар! -
Гнев аукал.
Ветреный,
Бросился видеть зря.
Ил был по колено,
Звон - вон:
Веткой горелой
Вед уныль.
В сумерках клен
В листья зареван.
И черта лопнет в брызги,
А вчера парень рыскал
Уберечь навсегда
Твой прищур
Пропадал снегом в ливень,
А господарь горстью гривен
Правит речь
Свысока ждет
Солнечный чурень.
Мне бы только помнить имя твое

Tradução em Português

Tu querias tanto
Evitar os olhares,
Passar sozinho, -
Não deixar cair
As pegadas na areia
Dos anos elásticos,
Lavar com chuva
O dia da gradeação.
Mas envolveu-te em pele de ovelha
O teu pai na margem.
Aqueceu-te com framboesa, conduziu-te pela nevasca,
Chamou-te com mirtilo -
Para o rio num monte de neve.
E no disparo da perseguição
Dos cavaleiros
Os cavalos fumegavam
No padrão dos grilhões.
Pediam as ervas
Debaixo dos cascos
Para voltar igual
Ao círculo dos experientes.
Sem luva
Com o boato embriagado
A estepe fumega no outono
Como uma maça.
A voz andava à noite como um relâmpago,
Num amontoado de anos
A pata do dossel
Sacudiu dos olhos -
Despertou a certeza do destino.
E por nada
Lançado em peles,
Tomado pelo bigodudo
Com um acampamento inteiro:
Tornou-se capaz
De encontrar a repetição no caminho.
O branco cantava com um som poeirento,
Que pena, o calor! -
A ira chamava.
Ventoso,
Lançou-se para ver em vão.
O lodo estava pelo joelho,
O sino - fora:
Com um ramo queimado
A tristeza do conhecimento.
No crepúsculo o ácer
Está em lágrimas nas folhas.
E a linha rebentará em respingos,
E ontem o rapaz vagava
Para proteger para sempre
O teu olhar semicerrado
Desaparecia como neve no aguaceiro,
E o senhor com um punhado de grivnias
Governa o discurso
De cima espera
O amuleto solar.
Quem me dera apenas lembrar o teu nome

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Iniciação e a Herança do Pai na Estepe
Iniciação Masculina: A letra descreve um processo de crescimento sob a tutela da figura paterna («envolveu-te em pele de ovelha o teu pai»). O uso de elementos da natureza como framboesas e mirtilos para aquecer e chamar simboliza a educação através da terra siberiana.

O Simbolismo da Boiardo e do Senhor (Gospodar): A menção ao «gospodar» (senhor/mestre) e às «grivnias» (moedas antigas) remete para uma estrutura social arcaica e feudal, onde o poder é exercido com autoridade («governa o discurso de cima»).

Bulava (Булава): A maça (bulava) é um símbolo de autoridade militar e poder entre os cossacos e povos eslavos. Aqui, a estepe que «fumega como uma maça» sugere um território de prontidão bélica e dignidade.

Churen (Чурень): Este termo de Revyakin refere-se a um amuleto ou limite sagrado (relacionado com 'Chur', o espírito dos antepassados e das fronteiras). O «amuleto solar» representa a proteção espiritual final na jornada do herói.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Бороны[ba-ra-NY]Gradeação / GradeInstrumento agrícola para preparar a terra; aqui simboliza o trabalho cíclico e duro da vida.
Брусницей[brus-NI-tsey]Mirtilo-vermelhoBaga típica das florestas do norte, usada na letra como um elemento de chamamento da natureza.
Булавой[bu-la-VOY]Maça / Clava de armasSímbolo de autoridade e comando militar.
Горазд[ga-RAST]Capaz / HabilidosoAdjetivo curto que indica que alguém tem perícia ou talento para algo.
Гривен[GRI-vin]Grivnias (moedas)Genitivo plural da antiga moeda da Rus' de Kiev; símbolo de riqueza e poder antigo.
Уныль[u-NYL']Tristeza / AbatimentoTermo poético para designar um estado de melancolia profunda.

Parte 1: Verbos de Desejo e Intenção no Passado
A canção abre com «Ты так хотел» (Tu querias tanto).
• O uso do passado do verbo 'khotet'' seguido de infinitivos (избегнуть, пройти) estabelece o tom de uma narrativa sobre intenções passadas que foram moldadas pelo destino.

Parte 2: O Caso Instrumental de Proteção e Meio
Завернул в овечий мех (Envolveu em pele de ovelha): Embora use 'v' + Acusativo para o recipiente, a ideia de proteção é central.
Пьяной молвой (Com o boato embriagado): O Instrumental aqui indica o modo como a estepe se manifesta no outono.

Parte 3: Neologismos e Contrações Poéticas
Revyakin utiliza termos como Догопыт (provavelmente uma fusão de 'dognat''/alcançar e 'opyt'/experiência) e Уверень (certeza/garantia).
• Estas palavras criam uma barreira linguística que só faz sentido dentro do universo xamânico da banda, exigindo uma interpretação focada na sonoridade e na raiz das palavras.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

В какой мех завернул сына отец на берегу?

Em que pele o pai envolveu o filho na margem?

Liga os elementos aos seus verbos de ação na música:

Russo:
Травы
Отец
Кони
Português:
Малиной грел (Aqueceu com framboesa)
Дымились (Fumegavam)
Просили вернуться (Pediam para voltar)

Что ждёт господарь свысока?

O que o senhor espera de cima?