Anterior
← Voltar para Иван ЦаревичИван Царевич

Марш

Marsh

Marcha

Álbum: Иду на Вы!
Compositor: Valery Naumov
Letrista: Valery Naumov
Arranjador: Ivan Tsarevich

Letra em Russo

Марш вперёд! Шире шаг!
В ножнах меч, в ладонях стяг.
Сдохла ночь. Кончен бой.
Возвращаемся домой.

Двинем горы и долины
На нас! От нас!
Возвращаются мужчины -
Раз - два! Два - раз!

О, Русь державная,
Ты стоишь как прежде.
Предками славная!
Всей земли надежда!

Марш вперёд! Шире шаг!
Крошим в кровь проезжий тракт.
Крепче строй! Подтянись!
Нас подруги заждались.

Брызнут брагою кувшины
Для нас! За нас!
Возвращаются мужчины -
Раз - два! Два - раз!

Марш вперёд! Шире фронт!
Рвём металлом горизонт.
Раз закат! Два рассвет!
Кто сказал, что веры нет?

Сложат гимны и былины
Для нас. Про нас.
Возвращаются мужчины -
Раз - два! Два - раз!

Tradução em Português

Marchem em frente! Alarguem o passo!
A espada na bainha, o estandarte nas palmas.
A noite esticou o pernil [morreu]. O combate acabou.
Regressamos a casa.

Moveremos montanhas e vales
Para nós! De nós!
Regressam os homens -
Um - dois! Dois - um!

Ó, Rus' soberana [potente],
Tu estás de pé como antes.
Gloriosa pelos antepassados!
Esperança de toda a terra!

Marchem em frente! Alarguem o passo!
Esmigalhamos em sangue a estrada principal.
Reforçar a formação! [Mais juntos!] Encolher a barriga! [Alinhar!]
As namoradas já esperaram demasiado por nós.

Os jarros esguicharão braga [cerveja caseira]
Para nós! Por nós!
Regressam os homens -
Um - dois! Dois - um!

Marchem em frente! Alargar a frente!
Rasgamos o horizonte com metal.
Um - pôr do sol! Dois - amanhecer!
Quem disse que não há fé?

Comporão hinos e bylinas
Para nós. Sobre nós.
Regressam os homens -
Um - dois! Dois - um!

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Regresso Triunfante e a Braga

Shire Shag (Passo Largo): O comando militar «Shire shag!» (Literalmente: Mais largo o passo) é usado para acelerar a marcha ou torná-la mais solene e vigorosa. A música capta a energia masculina do regresso a casa após a sobrevivência.

Braga (Брага): A letra menciona «Os jarros esguicharão braga». A Braga era uma bebida alcoólica tradicional eslava, feita de malte fermentado, mel ou lúpulo (semelhante a uma cerveja caseira turva ou hidromel rústico). Era a bebida típica das festas populares e banquetes militares antigos.

Bylinas (Былины): O refrão final diz «Comporão hinos e bylinas sobre nós». As Bylinas são poemas épicos orais da tradição russa que narram os feitos de heróis lendários (Bogaturs). Os soldados acreditam que a sua bravura na batalha foi tão grande que entrarão para a lenda folclórica.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Ножны[NOZH-ny]Bainha (de espada)Usado quase sempre no plural.
Тракт[Trakt]Estrada principal / ViaTermo antigo para estradas postais ou grandes vias.
Брага[BRA-ga]Braga / Bebida fermentadaBebida alcoólica caseira.
Кувшин[Kuv-SHIN]Jarro / CântaroSubstantivo masculino.
Подтянись[Pad-ti-NIS']Alinha! / Encolhe a barriga! / Puxa para cima!Comando militar ou desportivo (fazer elevações).
Славный[SLAV-nyy]Glorioso / FamosoAdjetivo (de Slava - Glória).

Parte 2: Comandos Militares (Comparativo)
Em contexto militar, o comando é frequentemente dado usando o Comparativo do adjetivo/advérbio, implicando "Façam X mais do que agora!".
Шире шаг! (Passo mais largo! - de Shirokiy).
Крепче строй! (Formação mais firme/forte! - de Krepkiy).
Выше голову! (Cabeça mais alta!).

Parte 3: Preposições de Benefício (Dlya vs Za)
A música alterna entre preposições:
Для нас (Para nós - Benefício/Destino).
За нас (Por nós - Causa/Em honra de). Ex: Beber por nós.
Про нас (Sobre nós - Assunto). Ex: Cantar sobre nós.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Где находится меч во время марша?

Onde está a espada durante a marcha?

Liga as preposições ao seu significado:

Russo:
Для нас
За нас
Про нас
Português:
Para nós (Destino)
Por nós (Brinde)
Sobre nós (História)

Кто ждёт мужчин дома?

Quem espera os homens em casa?