Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Shadow in the mirror, does it look like me?
What do I believe in? What I want to be?
Another random face? You pass by on the street
The ones that see my future, even if it's bleak
[Припев]
Stars are so high in the sky
Why do I keep falling down?
I wish I never die
What if I die right now?
[Бридж]
Но сердце моё выбирает
Лишь то, что меня разрушает
Но сердце моё выбирает
Лишь тех, кто меня отвергает
Пам-парам-парам-парам-пам
Пам-парам-парам-парам-пам
[Куплет 2]
Я иду на ощупь в темноте
Пытаясь разглядеть обратный путь к тебе
Но где ты был и где же ты теперь?
От тебя осталась только твоя тень
[Припев]
Stars are so high in the sky
Why do I keep falling down?
I wish I never die
But I am dying now
[Аутро]
Never die, never die, never die, never die
Never diе, never die, nеver die, never die
Stars are high in the sky
Shadow in the mirror, does it look like me?
What do I believe in? What I want to be?
Another random face? You pass by on the street
The ones that see my future, even if it's bleak
[Припев]
Stars are so high in the sky
Why do I keep falling down?
I wish I never die
What if I die right now?
[Бридж]
Но сердце моё выбирает
Лишь то, что меня разрушает
Но сердце моё выбирает
Лишь тех, кто меня отвергает
Пам-парам-парам-парам-пам
Пам-парам-парам-парам-пам
[Куплет 2]
Я иду на ощупь в темноте
Пытаясь разглядеть обратный путь к тебе
Но где ты был и где же ты теперь?
От тебя осталась только твоя тень
[Припев]
Stars are so high in the sky
Why do I keep falling down?
I wish I never die
But I am dying now
[Аутро]
Never die, never die, never die, never die
Never diе, never die, nеver die, never die
Stars are high in the sky
Tradução em Português
[Verso 1]
Sombra no espelho, assemelha-se a mim?
Em que acredito eu? O que quero eu ser?
Mais um rosto qualquer? Cruzas-te na rua
Aqueles que veem o meu futuro, mesmo se for sombrio
[Refrão]
As estrelas estão tão altas no céu
Porque é que continuo a cair para o chão?
Quem me dera nunca morrer
E se eu morrer agora mesmo?
[Ponte]
But o meu coração escolhe
Apenas aquilo que me destrói
But o meu coração escolhe
Apenas aqueles que me rejeitam
Pam-param-param-param-pam
Pam-param-param-param-pam
[Verso 2]
Eu caminho tateando na escuridão
Tentando vislumbrar o caminho de volta para ti
But onde estavas tu e onde estás tu agora?
De ti restou apenas a tua sombra
[Refrão]
As estrelas estão tão altas no céu
Porque é que continuo a cair para o chão?
Quem me dera nunca morrer
But eu estou a morrer agora
[Outro]
Nunca morrer, nunca morrer, nunca morrer, nunca morrer
Nunca morrer, nunca morrer, nunca morrer, nunca morrer
As estrelas estão altas no céu
Sombra no espelho, assemelha-se a mim?
Em que acredito eu? O que quero eu ser?
Mais um rosto qualquer? Cruzas-te na rua
Aqueles que veem o meu futuro, mesmo se for sombrio
[Refrão]
As estrelas estão tão altas no céu
Porque é que continuo a cair para o chão?
Quem me dera nunca morrer
E se eu morrer agora mesmo?
[Ponte]
But o meu coração escolhe
Apenas aquilo que me destrói
But o meu coração escolhe
Apenas aqueles que me rejeitam
Pam-param-param-param-pam
Pam-param-param-param-pam
[Verso 2]
Eu caminho tateando na escuridão
Tentando vislumbrar o caminho de volta para ti
But onde estavas tu e onde estás tu agora?
De ti restou apenas a tua sombra
[Refrão]
As estrelas estão tão altas no céu
Porque é que continuo a cair para o chão?
Quem me dera nunca morrer
But eu estou a morrer agora
[Outro]
Nunca morrer, nunca morrer, nunca morrer, nunca morrer
Nunca morrer, nunca morrer, nunca morrer, nunca morrer
As estrelas estão altas no céu
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Mecanismos de Autodestruição e a Sombra do Passado
• Estilização Gráfica do Título: O uso do algarismo «1» no lugar da letra «i» no título («Never d1e») dialoga com a cultura da internet, a estética glitch art e o jargão ciberpunk (leet speak), simbolizando uma identidade fragmentada por ecrãs e pela distância digital.
• A Atração pelo Abuso e Rejeição: A ponte em russo desvenda um padrão psicológico traumático crônico («Но сердце моё выбирает / Лишь тех, кто меня отвергает»). A narradora expõe a vulnerabilidade de amar forças e indivíduos que operam a sua destruição, uma alegoria clássica da banda sobre o amor patológico e patriótico.
• A Perda do Guia e a Sombra: O segundo verso retrata a caminhada às cegas («на ощупь») à procura de um porto seguro ou de um parceiro que desapareceu, restando apenas a sua «тень» (sombra). Descreve o luto pelo desaparecimento de referências humanas estáveis num mundo em colapso.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Разрушает | [Raz-ru-SHAY-it] | Destrói / Arruína / Devasta | Do verbo 'razrushat'' (aspeto imperfetivo). Presente, 3ª pessoa do singular. |
| Отвергает | [At-vir-GAY-it] | Rejeita / Repele / Recusa | Do verbo 'otvergat'' (aspeto imperfetivo); afastar alguém ou repudiar um sentimento. |
| Разглядеть | [Raz-glya-DYET'] | Vislumbrar / Distinguir / Enxergar | Verbo no infinitivo do aspeto perfetivo; conseguir ver algo com dificuldade no meio da obscuridade. |
| Обратный | [Ab-RAT-nyy] | De volta / De regresso / Inverso | Adjetivo masculino; 'обратный путь' traduz-se como o caminho de retorno. |
| Теперь | [Ti-PYER'] | Agora / Atualmente | Advérbio de tempo que demarca o momento presente face ao passado. |
| Тень | [Tyen'] | Sombra / Penumbra | Substantivo feminino; termina com o sinal brando (ь), mantendo-se na terceira declinação. |
Parte 2: Pronomes Demonstrativos e Relativos de Exclusão (То, что... / Тех, кто...)
O texto exemplifica a correlação pronominal complexa usada em russo para definir subconjuntos específicos de objetos ou pessoas.• Para coisas inanimadas: «то, что меня разрушает» (aquilo que me destrói). O pronome demonstrativo neutro то alia-se ao relativo что.
• Para pessoas animadas: «тех, кто меня отвергает» (aqueles que me rejeitam). O pronome plural passa para o Caso Acusativo/Genitivo Animado тех junto ao pronome relativo кто.
Parte 3: O Caso Дательный (Dativo) de Direção Espacial Relacional (К тебе)
A preposição к exige obrigatoriamente governar os seus substantivos e pronomes no Caso Dativo para indicar aproximação em direção a uma pessoa ou objeto.• Na linha: «обратный путь к тебе» (o caminho de volta para ti / em tua direção). O pronome pessoal ты declina para o Dativo тебе.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что именно выбирает сердце героини в бридже?
O que escolhe exatamente o coração da heroína na ponte?
Faz a correspondência entre as estruturas pronominais correlativas russas e as suas funções semânticas:
Russo:
То, что
Только тех
Тех, кто
Português:
Identifica objetos ou conceitos abstratos
Identifica pessoas ou seres animados
Restringe a escolha a um grupo humano
В каком падеже стоит местоимение в словосочетании «к тебе»?
Em que caso gramatical se encontra o pronome na locução «к тебе»?
🎵 Outras Músicas de "Coming Home"
1
Господи, прости меня
Gospodi, prosti menya
Senhor, Perdoa-me
2
Где мой дом?
Gde moy dom?
Onde Fica a Minha Casa?
5
Like moon, like sun
Like moon, like sun
Como a Lua, Como o Sol
7
Время умирать
Vremya umirat
Hora de Morrer
9
Зеленая трава и голубое небо
Zelyonaya trava i goluboe nebo
Relva Verde e Céu Azul
10
Frog in love
Frog in love
Rã Apaixonada
