Anterior Próxima
Letra em Russo
[Припев]
Я не хочу быть красивым, не хочу быть богатым
Я хочу быть автоматом, стреляющим в лица (Пуля-дура)
Не хочу быть красивым, не хочу быть богатым
Я хочу быть автоматом, стреляющим в лица
Не хочу быть красивым, не хочу быть богатым
Я хочу быть автоматом, стреляющим в лица
Не хочу быть красивым, не хочу быть богатым
Я хочу быть автоматом, стреляющим в лица (Пуля-дура)
[Куплет 1]
Варенье из солнца на козырьке
В рюкзаке стихотворенья на собственном языке (Пуля-дура)
В случайном автобусе вру в диктофон (Вру в диктофон)
Я всегда в расфокусе, я всегда фон (Я всегда фон)
Сосредоточенный, как самоубийца
Я брожу по городу, мечтая совокупиться (Пуля-дура)
Вокруг бессмысленные бляди обоих полов (А)
Из обломков облаков — Бог как боеголовка
[Припев]
[...]
[Куплет 2]
Одинокие двуногие, сторукая орда (А)
Люди пахнут супом, как старухина манда
Очереди в очереди к кожному врачу
Я ничего не чувствую, я больше не хочу
Я не хочу перепихон, я хочу Иерихон
На пуле-дуре верхом, голодным еретиком
И катиться, и катиться по проспектам колесом
Одинокий юноша с простреленным лицом
[Припев]
[...]
[Куплет 3]
Закрой калитку, какаду (Э)
Мой рэп — это молитва, только с бритвою во рту
Я — выкидыш русской изнанки
В столице как рисинка в брюхе вьетнамки (Пуля-дура)
Иисус Христос заказывал барагоз
И я поднимаю тост за классовый холокост (Шучу)
Глотают братья смешки (Смешки)
Папины детки, собирайте кишки
[Припев]
[...]
[Аутро]
(Э-э)
Пуля-дура (Э-э)
[...]
Я не хочу быть красивым, не хочу быть богатым
Я хочу быть автоматом, стреляющим в лица (Пуля-дура)
Не хочу быть красивым, не хочу быть богатым
Я хочу быть автоматом, стреляющим в лица
Не хочу быть красивым, не хочу быть богатым
Я хочу быть автоматом, стреляющим в лица
Не хочу быть красивым, не хочу быть богатым
Я хочу быть автоматом, стреляющим в лица (Пуля-дура)
[Куплет 1]
Варенье из солнца на козырьке
В рюкзаке стихотворенья на собственном языке (Пуля-дура)
В случайном автобусе вру в диктофон (Вру в диктофон)
Я всегда в расфокусе, я всегда фон (Я всегда фон)
Сосредоточенный, как самоубийца
Я брожу по городу, мечтая совокупиться (Пуля-дура)
Вокруг бессмысленные бляди обоих полов (А)
Из обломков облаков — Бог как боеголовка
[Припев]
[...]
[Куплет 2]
Одинокие двуногие, сторукая орда (А)
Люди пахнут супом, как старухина манда
Очереди в очереди к кожному врачу
Я ничего не чувствую, я больше не хочу
Я не хочу перепихон, я хочу Иерихон
На пуле-дуре верхом, голодным еретиком
И катиться, и катиться по проспектам колесом
Одинокий юноша с простреленным лицом
[Припев]
[...]
[Куплет 3]
Закрой калитку, какаду (Э)
Мой рэп — это молитва, только с бритвою во рту
Я — выкидыш русской изнанки
В столице как рисинка в брюхе вьетнамки (Пуля-дура)
Иисус Христос заказывал барагоз
И я поднимаю тост за классовый холокост (Шучу)
Глотают братья смешки (Смешки)
Папины детки, собирайте кишки
[Припев]
[...]
[Аутро]
(Э-э)
Пуля-дура (Э-э)
[...]
Tradução em Português
[Refrão]
Eu não quero ser bonito, não quero ser rico
Eu quero ser uma automática [metralhadora], a disparar nas caras (A bala é louca)
Não quero ser bonito, não quero ser rico
Eu quero ser uma automática, a disparar nas caras
[...]
[Verso 1]
Doce [compota] de sol na pala [do boné]
Na mochila, poemas na minha própria língua (A bala é louca)
Num autocarro aleatório minto para o ditafone (Minto para o ditafone)
Estou sempre desfocado, sou sempre o fundo (Sou sempre o fundo)
Concentrado, como um suicida
Vagueio pela cidade, sonhando em copular (A bala é louca)
À volta, p*tas sem sentido de ambos os sexos (Ah)
Dos destroços das nuvens — Deus como uma ogiva nuclear
[Refrão]
[...]
[Verso 2]
Bípedes solitários, horda de cem mãos (Ah)
As pessoas cheiram a sopa, como a rata [manda] de uma velha
Filas na fila para o dermatologista
Eu não sinto nada, eu não quero mais
Eu não quero uma «kumbaya» [queca rápida/perepikhon], eu quero Jericó
Montado na bala-louca, como um herege esfomeado
E rolar, e rolar pelas avenidas como uma roda
Um jovem solitário com o rosto atravessado por um tiro
[Refrão]
[...]
[Verso 3]
Fecha a cancela, catatua (Eh)
O meu rap — é uma oração, só que com uma lâmina na boca
Eu sou um aborto do avesso russo
Na capital, como um grão de arroz na barriga de uma vietnamita (A bala é louca)
Jesus Cristo encomendou um «baragoz» [escândalo/motim]
E eu faço um brinde ao holocausto de classe (Estou a brincar)
Os manos engolem risinhos (Risinhos)
Filhinhos do papá, apanhem as vossas tripas
Eu não quero ser bonito, não quero ser rico
Eu quero ser uma automática [metralhadora], a disparar nas caras (A bala é louca)
Não quero ser bonito, não quero ser rico
Eu quero ser uma automática, a disparar nas caras
[...]
[Verso 1]
Doce [compota] de sol na pala [do boné]
Na mochila, poemas na minha própria língua (A bala é louca)
Num autocarro aleatório minto para o ditafone (Minto para o ditafone)
Estou sempre desfocado, sou sempre o fundo (Sou sempre o fundo)
Concentrado, como um suicida
Vagueio pela cidade, sonhando em copular (A bala é louca)
À volta, p*tas sem sentido de ambos os sexos (Ah)
Dos destroços das nuvens — Deus como uma ogiva nuclear
[Refrão]
[...]
[Verso 2]
Bípedes solitários, horda de cem mãos (Ah)
As pessoas cheiram a sopa, como a rata [manda] de uma velha
Filas na fila para o dermatologista
Eu não sinto nada, eu não quero mais
Eu não quero uma «kumbaya» [queca rápida/perepikhon], eu quero Jericó
Montado na bala-louca, como um herege esfomeado
E rolar, e rolar pelas avenidas como uma roda
Um jovem solitário com o rosto atravessado por um tiro
[Refrão]
[...]
[Verso 3]
Fecha a cancela, catatua (Eh)
O meu rap — é uma oração, só que com uma lâmina na boca
Eu sou um aborto do avesso russo
Na capital, como um grão de arroz na barriga de uma vietnamita (A bala é louca)
Jesus Cristo encomendou um «baragoz» [escândalo/motim]
E eu faço um brinde ao holocausto de classe (Estou a brincar)
Os manos engolem risinhos (Risinhos)
Filhinhos do papá, apanhem as vossas tripas
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Bala de Suvorov e a Oração com Lâmina
Esta faixa define a agressividade niilista de Husky.
Esta faixa define a agressividade niilista de Husky.
• «A Bala é Louca»: O título refere-se ao famoso aforismo do general russo Alexander Suvorov: «A bala é louca, a baioneta é um bravo» (Пуля — дура, штык — молодец). Suvorov queria dizer que a bala é errática e não confiável, enquanto a baioneta é precisa. Husky subverte isto: ele quer ser essa força caótica, impessoal e destrutiva (a automática) que atinge todos sem distinção.
• Rap como Oração: A frase «O meu rap — é uma oração, só que com uma lâmina na boca» é a imagem de marca de Husky. Representa a sua dualidade: a busca espiritual profunda e a violência verbal cortante.
• Jericó vs. Perepikhon: Ele diz «Eu não quero perepikhon (uma queca/sexo casual), eu quero Jericó». Ele rejeita o prazer carnal banal em favor da destruição bíblica (a queda das muralhas de Jericó). É o desejo de algo grandioso, mesmo que seja o fim do mundo.
• Baragoz (Барагоз): Gíria siberiana/criminal para confusão, motim, escândalo ou desordem barulhenta. Dizer que «Jesus encomendou um baragoz» é imaginar Cristo a pedir o caos social para limpar o mundo.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Пуля | [PU-lya] | Bala | Substantivo feminino. |
| Боеголовка | [Ba-ye-ga-LOV-ka] | Ogiva nuclear / Cabeça de combate | Substantivo feminino. |
| Изнанка | [Iz-NAN-ka] | O avesso / O lado de dentro | O lado feio ou escondido da realidade. |
| Бритва | [BRIT-va] | Lâmina de barbear / Navalha | Substantivo feminino. |
| Выкидыш | [VY-ki-dysh] | Aborto espontâneo | Metaforicamente: alguém rejeitado ou expelido pelo sistema. |
| Автомат | [Af-ta-MAT] | Metralhadora / Espingarda automática | Geralmente refere-se à AK-47. |
Parte 2: Instrumental com «Ser» (Querer ser...)
O uso do Caso Instrumental é intensivo aqui com o verbo Быть (Ser) e Хотеть (Querer).• Я хочу быть автоматом (Quero ser uma automática - Instrumental).
• Я не хочу быть красивым (Não quero ser bonito - Instrumental Adjetivo).
• Я не хочу быть богатым (Não quero ser rico - Instrumental Adjetivo).
• Regra: Com o infinitivo "ser", o predicativo vai quase sempre para o Instrumental.
Parte 3: Particípios Ativos (Que dispara)
• Автоматом, стреляющим в лица.
• Стреляющим é o Particípio Presente Ativo (no Instrumental) do verbo Стрелять (Disparar).
• Significa: "Uma automática que dispara" ou "Uma automática disparadora" nas caras.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Кем хочет быть герой?
O que quer ser o herói?
Liga as metáforas religiosas e bélicas:
Russo:
Бог
Иисус
Рэп
Português:
Ogiva nuclear
Oração com lâmina
Encomendou o caos
Что значит поговорка «Пуля — дура»?
O que significa o provérbio original «A bala é louca»?
🎵 Outras Músicas de "Любимые песни (воображаемых) людей"
1
Ай
Ai
Ai
2
Бит шатает голову
Bit Shataet Golovu
O Beat Abana a Cabeça
3
Панелька
Panelka
Panelka (O Prédio de Painéis)
4
Заново
Zanovo
De Novo
6
Пироман '17
Piroman '17
Piromaníaco '17
7
Аллилуйя (ft. BollywoodFM)
Alliluyya
Aleluia
8
Мармелад
Marmelad
Marmelada (Gomas)
9
Фюрер
Furer
Führer
10
Черным-черно
Chernym-cherno
Escuro como o Breu
11
Хозяйка
Khozyayka
A Dona
12
Детка-Голливуд
Detka-Gollivud
Menina-Hollywood
13
Мультики
Multiki
Desenhos Animados
