Anterior Próxima
Letra em Russo
Ты далеко в эту звездную ночь
Нам телефоны не могут помочь
Нас телеграммы уже не спасут
Только останется времени суд
Шел я по улицам и городам
Но не нашел, не нашел тебя там
Кто мне поможет, ведь нет уже сил
В римскую полночь я дверь отворил
Дверь отворил
[Припев]
Раннее утро в соборе
Где-то вверху в витражах
Санта-Мария Маджори
В красно-зеленых слезах
Санта-Мария Маджори
Счастья мне дай вместо горя
Санта-Мария Маджори
Смотрит с печалью в глазах
Я никогда не увижусь с тобой
Грешная радость смешалась с бедой
Шел я по клятвам и нашим слезам
Но не нашел, не нашел тебя там
Блудная совесть стучалась ко мне
В горьком, туманном, назойливом сне
Кто мне поможет, ведь нет уже сил
В Римскую полночь я дверь отворил
Дверь отворил
[Припев]
Раннее утро в соборе
Где-то вверху в витражах
Санта-Мария Маджори
В красно-зеленых слезах
Санта-Мария Маджори
Счастья мне дай вместо горя
Санта-Мария Маджори
Смотрит с печалью в глазах
Санта-Мария Маджори
Счастья мне дай вместо горя
Санта-Мария Маджори
Смотрит с печалью в глазах
Раннее утро в соборе
Где-то вверху в витражах
Санта-Мария Маджори
В красно-зеленых слезах
Санта-Мария Маджори
Счастья мне дай вместо горя
Санта-Мария Маджори
Смотрит с печалью в глазах
Санта-Мария Маджори
Счастья мне дай вместо горя
Санта-Мария Маджори
Смотрит с печалью в глазах
Нам телефоны не могут помочь
Нас телеграммы уже не спасут
Только останется времени суд
Шел я по улицам и городам
Но не нашел, не нашел тебя там
Кто мне поможет, ведь нет уже сил
В римскую полночь я дверь отворил
Дверь отворил
[Припев]
Раннее утро в соборе
Где-то вверху в витражах
Санта-Мария Маджори
В красно-зеленых слезах
Санта-Мария Маджори
Счастья мне дай вместо горя
Санта-Мария Маджори
Смотрит с печалью в глазах
Я никогда не увижусь с тобой
Грешная радость смешалась с бедой
Шел я по клятвам и нашим слезам
Но не нашел, не нашел тебя там
Блудная совесть стучалась ко мне
В горьком, туманном, назойливом сне
Кто мне поможет, ведь нет уже сил
В Римскую полночь я дверь отворил
Дверь отворил
[Припев]
Раннее утро в соборе
Где-то вверху в витражах
Санта-Мария Маджори
В красно-зеленых слезах
Санта-Мария Маджори
Счастья мне дай вместо горя
Санта-Мария Маджори
Смотрит с печалью в глазах
Санта-Мария Маджори
Счастья мне дай вместо горя
Санта-Мария Маджори
Смотрит с печалью в глазах
Раннее утро в соборе
Где-то вверху в витражах
Санта-Мария Маджори
В красно-зеленых слезах
Санта-Мария Маджори
Счастья мне дай вместо горя
Санта-Мария Маджори
Смотрит с печалью в глазах
Санта-Мария Маджори
Счастья мне дай вместо горя
Санта-Мария Маджори
Смотрит с печалью в глазах
Tradução em Português
Tu estás longe nesta noite estrelada
Os telefones não nos podem ajudar
As telegramas já não nos salvarão
Apenas restará o julgamento do tempo
Caminhei por ruas e cidades
Mas não te encontrei, não te encontrei lá
Quem me ajudará, pois já não tenho forças
Na meia-noite romana abri a porta
Abri a porta
[Refrão]
Manhã cedo na catedral
Algures lá no alto, nos vitrais
Santa Maria Maior
Em lágrimas vermelho-esverdeadas
Santa Maria Maior
Dá-me felicidade em vez de dor
Santa Maria Maior
Olha com tristeza nos olhos
Eu nunca me encontrarei contigo
A alegria pecaminosa misturou-se com a desgraça
Caminhei sobre juramentos e as nossas lágrimas
Mas não te encontrei, não te encontrei lá
A consciência pródiga bateu-me à porta
Num sonho amargo, enevoado e persistente
Quem me ajudará, pois já não tenho forças
Na meia-noite romana abri a porta
Abri a porta
[Refrão]
Manhã cedo na catedral
Algures lá no alto, nos vitrais
Santa Maria Maior
Em lágrimas vermelho-esverdeadas
Santa Maria Maior
Dá-me felicidade em vez de dor
Santa Maria Maior
Olha com tristeza nos olhos
Santa Maria Maior
Dá-me felicidade em vez de dor
Santa Maria Maior
Olha com tristeza nos olhos
Manhã cedo na catedral
Algures lá no alto, nos vitrais
Santa Maria Maior
Em lágrimas vermelho-esverdeadas
Santa Maria Maior
Dá-me felicidade em vez de dor
Santa Maria Maior
Olha com tristeza nos olhos
Santa Maria Maior
Dá-me felicidade em vez de dor
Santa Maria Maior
Olha com tristeza nos olhos
Os telefones não nos podem ajudar
As telegramas já não nos salvarão
Apenas restará o julgamento do tempo
Caminhei por ruas e cidades
Mas não te encontrei, não te encontrei lá
Quem me ajudará, pois já não tenho forças
Na meia-noite romana abri a porta
Abri a porta
[Refrão]
Manhã cedo na catedral
Algures lá no alto, nos vitrais
Santa Maria Maior
Em lágrimas vermelho-esverdeadas
Santa Maria Maior
Dá-me felicidade em vez de dor
Santa Maria Maior
Olha com tristeza nos olhos
Eu nunca me encontrarei contigo
A alegria pecaminosa misturou-se com a desgraça
Caminhei sobre juramentos e as nossas lágrimas
Mas não te encontrei, não te encontrei lá
A consciência pródiga bateu-me à porta
Num sonho amargo, enevoado e persistente
Quem me ajudará, pois já não tenho forças
Na meia-noite romana abri a porta
Abri a porta
[Refrão]
Manhã cedo na catedral
Algures lá no alto, nos vitrais
Santa Maria Maior
Em lágrimas vermelho-esverdeadas
Santa Maria Maior
Dá-me felicidade em vez de dor
Santa Maria Maior
Olha com tristeza nos olhos
Santa Maria Maior
Dá-me felicidade em vez de dor
Santa Maria Maior
Olha com tristeza nos olhos
Manhã cedo na catedral
Algures lá no alto, nos vitrais
Santa Maria Maior
Em lágrimas vermelho-esverdeadas
Santa Maria Maior
Dá-me felicidade em vez de dor
Santa Maria Maior
Olha com tristeza nos olhos
Santa Maria Maior
Dá-me felicidade em vez de dor
Santa Maria Maior
Olha com tristeza nos olhos
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Peregrinação Espiritual e o Esteticismo Católico em Roma
• Basílica de Santa Maria Maior: A canção centra-se na Basílica de Santa Maria Maggiore, uma das quatro basílicas papais de Roma. A referência às «lágrimas vermelho-esverdeadas» nos vitrais evoca a atmosfera mística e o impacto visual da arte sacra italiana sobre o peregrino angustiado.
• Solidão Urbana: O protagonista percorre o cenário europeu clássico, mas a beleza de Roma serve apenas como contraste para o seu vazio interior. A «meia-noite romana» torna-se o momento de clímax onde a busca física termina e começa a busca espiritual por redenção.
• Consciência Pródiga: O termo «Блудная совесть» (consciência pródiga) é uma alusão à parábola bíblica do Filho Pródigo, sugerindo que o narrador carrega a culpa de erros passados ou de um amor «pecaminoso» que agora tenta purificar no silêncio da catedral.
• O Julgamento do Tempo: A letra reconhece a obsolescência dos meios de comunicação (telefones, telegramas) perante o destino, deixando o veredito final apenas ao tempo e à divindade.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Полночь | [POL-nach] | Meia-noite | Substantivo feminino. O ponto central da noite e da busca do herói. |
| Собор | [Sa-BOR] | Catedral / Basílica | Grande edifício religioso; no contexto, refere-se a Santa Maria Maggiore. |
| Витражи | [Vi-tra-ZHY] | Vitrais | Plural de 'vitrazh'. Vidros coloridos que compõem janelas artísticas em igrejas. |
| Горе | [GO-rye] | Dor / Pesar / Infortúnio | Substantivo neutro que descreve um sofrimento emocional profundo. |
| Назойливом | [Na-ZOY-li-vam] | Persistente / Importuno / Obsessivo | Adjetivo que descreve algo que não para de incomodar, como um sonho ou uma mosca. |
| Отворил | [At-va-RIL] | Abriu | Do verbo 'otvorit''. Forma mais poética ou solene do que 'otkryt'' para abrir uma porta ou janela. |
Parte 2: O Caso Locativo em Expressões de Lugar (В соборе / В витражах)
A letra utiliza o Caso Locativo para situar as imagens na catedral.• В соборе (Na catedral): Substantivo masculino 'sobor' com terminação -e.
• В витражах (Nos vitrais): Plural de 'vitrazh' com a terminação -akh.
Parte 3: Verbos de Movimento Unidirecionais (Шел)
O verbo шел (caminhava/ia) é o passado do verbo 'idti'.• Indica um movimento contínuo e determinado num momento específico do passado.
• Reflete o esforço físico e a jornada do narrador através das cidades e das suas próprias memórias antes de chegar ao destino espiritual.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Где находятся слезы в песне?
Onde estão as lágrimas na música?
Liga as sensações e objetos aos seus adjetivos na letra:
Russo:
Сон
Совесть
Радость
Português:
Pródiga (Блудная)
Pecaminosa (Грешная)
Persistente (Назойливый)
О чем просит герой Санта-Марию Маджори?
O que pede o herói a Santa Maria Maior?
🎵 Outras Músicas de "Небо и земля"
1
Небо и Земля
Nebo i Zemlya
Céu e Terra
2
Лето Не Зима
Leto Ne Zima
O Verão Não é o Inverno
4
Славянский Базар
Slavyanskiy Bazar
Bazar Eslavo
5
Ты, Ты, Ты
Ty, Ty, Ty
Tu, Tu, Tu
6
Загляни в мои глаза
Zaglyani v moi glaza
Olha nos Meus Olhos
7
Ревность
Revnost
Ciúme
8
Кольцо Дорог
Koltso Dorog
Anel de Estradas
9
Нет Тебя Прекрасней
Net Tebya Prekrasney
Não Há Ninguém Mais Bela do que Tu
10
Браво, Брависсимо
Bravo, Bravissimo
Bravo, Bravíssimo
